Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Eu sou o pai do filho dela."

Traducción:Yo soy el padre de su hijo.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/TanyVG

En español no es necesario escribir el pronombre "yo" delante de la frase porque se sobreentiende.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/raf_iggy
raf_iggy
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11

Y más importante ¿se sobre entiende en portugues? Seu o pai do filho dela. Ya que estoy apprendiendo portugues y hablo castellano.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AntonietaRegina

Los sujetos tácitos son permitidos en español. Que tiene que no diga "yo"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HellFireWo

Papá es igual que padre...por qué la toman como incorrecta?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EduardoSada

Pai es padre y papai es papá

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gaab86

Yo escribi papa y me la valieron, quizas ya la actualizaron

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alejandro489794

De el o del se puede responder

Hace 2 años