"Ella habría vuelto a su empresa."

Übersetzung:Sie wäre zu seinem Unternehmen zurückgekehrt.

September 20, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/OttoSprlein

woher soll hier jemand wissen ob in ihr oder in sein Unternehmen

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Das weiß niemand, daher werden auch alle Varianten akzeptiert.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/Mucanna

Und warum nicht "zu ihrem unternehmen" zurückgekehrt? Wurde nicht akzeptiert!

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/MelissaBal935892

Sie>sein Unternehmen??????

June 14, 2019

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Es muss ja nicht ihr eigenes Unternehmen gemeint sein.

June 17, 2019

https://www.duolingo.com/GernotStei1

Richtig wäre: "Er wäre zu seiner Firma zurückgekehrt"

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Da das Subjekt in diesem Satz ella lautet und nicht él, kann die Übersetzung offensichtlich nicht "er" sein.

May 30, 2018
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.