"Enero, febrero y marzo."

Traducción:Gener, febrer i març.

September 20, 2016

2 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Teclado catalán

Plataformas móviles

  • Si estás usando una app, tienes que seleccionar el teclado catalán en tu dispositivo móvil antes de empezar a escribir. Aquí te dejo unos enlaces con las instrucciones para hacerlo en un dispositivo con Android y en uno con iOS.

    Si no te ofrece esa opción, debes ir a la configuración de teclado y seleccionar el teclado catalán para que aparezca entre los teclados disponibles. (En caso de que tu dispositivo no cuente de origen con el teclado catalán, posiblemente puedas descargarlo y añadirlo a los que ya tengas.)

    Como último recurso, puedes usar el teclado francés, que tiene todos los símbolos necesarios para el catalán (el problema es que no los tiene para el español, así que tendrías que ir conmutando teclados según el idioma en que tuvieras que escribir).

  • Para generar los acentos graves (à, è, ò) hay que mantener pulsada la tecla de la vocal correspondiente y seleccionar la opción correspondiente cuando aparezca en pantalla.

  • Para generar la ele geminada (l·l) y la cedilla (ç) hay que hacer lo mismo con las teclas l y c, respectivamente.

Plataforma web

Al pie de todos los ejercicios de traducción al catalán con el teclado se ofrecen los caracteres especiales.

Si estás usando un sistema Windows y quieres adaptar tu teclado al catalán, puedes descargar una pequeña utilidad de Microsoft: Microsoft Keyboard Layout Creator (MSKLC).

Esta utilidad permite reconfigurar el teclado a tu conveniencia, generando teclados virtuales customizados. (Como sabrás, Windows permite alternar entre diversos teclados con mucha facilidad, así que si incorporas un teclado nuevo no tienes por qué perder el antiguo.)

No es difícil de usar. Se puede configurar alguna tecla modificadora (i.e. CTRL, ALT, SHIFT) para generar la tilde o el acento abierto o cerrado sobre el siguiente carácter que se pulse. Yo lo empleo para cosas como la tilde portuguesa (~), que no existe en mi teclado español, y el Eszett alemán (ß). No os cuento el tiempo que me ahorra escribir así, en lugar de ir a buscar los caracteres especiales sobre la pantalla con el ratón. También lo he usado para intercambiar la cedilla (ç) y la eñe, ya que suelo escribir más en catalán, francés y portugués juntos que en español.


Dejo →aquí a tu disposición a tu disposición los archivos de configuración del teclado catalán tal como los tengo yo. ¡Ojalá los puedas aprovechar!

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.