"Je monte l'escalier."

Traduction :Ich laufe die Treppe hoch.

September 20, 2016

11 commentaires


https://www.duolingo.com/andr229344

"Ich laufe die Treppe hoch" voudrait dire mot à mot : " je court les escaliers hauts" ce qui donne "je monte les escaliers"

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/NicoUrlaub

Du coup, comment dit-on : descendre l'escalier ?

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/Kleent

Je ne comprends pas la construction de la phrase ! Quelle est la traduction mot à mot de la phrase allemande s'il vous plaît ? Merci d'avance ! :-)

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo

hochlaufen (= une traduction de monter) est un verbe à particule séparable.

Ich = je
laufe = monte (verbe)
die Treppe = l'escalier
hoch = [] (préfixe du verbe).

On aurait pu traduire: Ich steige die Treppe hinauf.
hinaufsteigen est une autre traduction de monter – et aussi un verbe à particule séparable.

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/ClaudineFa2

Les allemands "montent les escaliers en haut et les descendent en bas".

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/berncol

Non, parce que "laufen" seul signifie simplement aller (vite) ou courir, mais c'est le "hoch" qui indique la direction ;-) !

February 14, 2019

https://www.duolingo.com/berncol

J'ai utilisé une autre tournure, fausse selon Duo, mais j'ai ainsi appris le verbe "hochlaufen", ce qui n'est pas négatif.

Par curiosité pourtant, est-ce que "Ich steige die Treppe auf" est réellement faux? Duo me l'a refusé.

February 14, 2019

https://www.duolingo.com/ChickMagger

bei der Treppe sagt man, ich steige die Treppe hoch/hinauf. Aber du kannst sagen: ich steige beruflich/gesellschaftlich auf. Und nicht zu vergessen: ich steige auf das Fahrrad (auf)

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/berncol

Danke vielmal für diese Erklärungen, Chickmagger.

April 21, 2019

https://www.duolingo.com/GSergivs

Je rejoins la question. Mais ma variante Ich steige die Treppe hinauf a été acceptée.

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/berncol

Il me semble que votre proposition est plus correcte que la mienne, le "hinauf" précisant bien la direction du mouvement (j'étais en-bas et je vais vers le haut), mais je reste intéressé de savoir si ma variante est simplement moins précise, ou si elle est incorrecte.

March 24, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.