"Onlar onun çocuklarını uzağa götürürler."

Çeviri:They take his children away.

4 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/Filiz843415

they take her children far away neden kabul edilmedi ki?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/DenizKama

'They take her children to far' neden doğru olmuyor?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/eebaris

"they take his childs away" kabul edilmedi... Neden?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

childs diye bir sey yok cunku: https://www.duolingo.com/comment/1432522

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmanakbiy

Children ve kids farki varmi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Evet: "kids" resmi değil.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/rmznr

neden their kullanmıyoruz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/suatchal

Cunku onun cocuklari demis onlarin cocuklari dememis

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/HASANBAYRA1

They take his children away Neden kabul edilmedi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

"They take its kids away." kesinlikle yanlış bir tercüme. Raporladım ama moderatörler benden daha anlatmaya istiyorsunuz bana sor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

"They take its children away." yanlış çünkü "children" sadece insan için. Raporladım.

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.