"Yo voy a utilizar el coche."

Перевод:Я собираюсь использовать автомобиль.

September 20, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/5ay5

Почему не принят был ответ Собираюсь использовать машину?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Перевод личных местоимений в курсе
https://www.duolingo.com/comment/15110197


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

интересно, что не так в ответе - "я воспользуюсь машиной"?


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

Принимается.


https://www.duolingo.com/profile/S_Menestrel

Наверное лучше перевести: "Я воспользуюсь автомобилем" или "собираюсь воспользоваться" Может быть испанцы так и мыслят: "воспользоваться". Но просто по-русски такой оборот несёт другую смысловую нагрузку.


https://www.duolingo.com/profile/Hu3J6

А можно перевести эту фразу как "Буду использовать машину?"


https://www.duolingo.com/profile/Andreas679870

"Yo voy a utilizar UN coche" с неопределённым артиклем принимается вариант?


https://www.duolingo.com/profile/S_Menestrel

*ой, смартфон отредактировал по-своему. Испанцы мыслят "использовать"


https://www.duolingo.com/profile/Alex974141

Интересно построена фраза.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.