I don't understand your comment. The translation shown here is "light blue" because "γαλάζιο" is light blue. We have avoided using any other more specific classification because it's so hard to pinpoint shades.
Other shades accepted are the preferred sentence as shown above "light blue" with a pale blue/a bright blue/a sky blue/an azure as alternatives.
The given translation is ungrammatical in English, which requires 'a': https://screenshots.firefox.com/Nf4k4gejuvUr1eMz/www.duolingo.com
I see that in one sentence we forgot the "a" we'll add it now. My apologies and thanks for the notification.
What is the proper pronunciation of 'γαλάζιο'? Google tells me it is galazio but here I hear valazio.
It's galazio, with a 'soft' g, not valazio. The audio sounds fine on headphones. :)