Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"They finished their meal."

Перевод:Они завершили свою еду.

4 года назад

19 комментариев


https://www.duolingo.com/skafelis
skafelis
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 3
  • 23

"Перевод: Они завершили свою еду." - это не по-русски звучит, да и выглядит тоже. Как-будто автоматический переводчик.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Потому что это предложение трудно перевести и красиво, и так чтобы потом обратно можно было бы на английский перевести.

4 года назад

https://www.duolingo.com/AsAzatAS

Может, "Они завершили трапезу?". Отправил вариант, посредством "сообщить о проблеме"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Ilya_K.

Они закончили со своей едой / своим перекусом.

3 года назад

https://www.duolingo.com/I_v_i
I_v_i
  • 14
  • 13
  • 2

по-русски не красиво звучит. Мы не говорим "Я ем свою еду" или "Я закончил свою еду". Мы просто говорим "Я поел" или в конце концов "Я закончил трапезу". Считаю, что следует добавить как правильный вариант "Они закончили трапезу" и так понятно, что свою ))

3 года назад

https://www.duolingo.com/ElenaEnglearn

"Они закончили свою трапезу" принято, да и красивей звучит

3 года назад

https://www.duolingo.com/sasha_maskal

как вариант "они закончили со своей едой"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

ага, покончили и расправились с ней раз и навсегда :)))

4 года назад

https://www.duolingo.com/yuzetta

А как вариант литературного перевода "Они закончили кушать"

3 года назад

https://www.duolingo.com/FIix
FIix
  • 12
  • 6
  • 5

Они закончили трапезу. по-моему в русском вполне можно опустить "их".

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

не надо ничего опускать, это курс английского языка, в первую очередь

3 года назад

https://www.duolingo.com/Newandere

А вариант "Они прикончили еду (лучше обед)" не подойдет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/AlexandrPa5

"Они закончили прием пищи". Мне кажется так близко к смыслу. Правда несколько по военному звучит ), и слово "своей" оказывается семантически лишним.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 148

Действительно уставной перевод, но самый грамотный.

3 года назад

https://www.duolingo.com/wscF

Обед можно использовать в качестве слова обозначающего прием пищи в общем.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

вообще-то нет. Нельзя назвать завтрак обедом.

3 года назад