"Η Κίνα είναι στην ανατολή."

Translation:China is in the east.

September 20, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Howard

Η Ανατολή είναι Κόκκινη. :)


https://www.duolingo.com/profile/KeithMcKay3

This must be how the historical region of Anatolia gets its name as it is east if Greece?


https://www.duolingo.com/profile/dioannides

No point for "China is in the orient"?


https://www.duolingo.com/profile/evantigger

Report it. It is correct, so it should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/timtz75

V Eurocentric. No?


https://www.duolingo.com/profile/troll1995

It's actually Greece-centric. It's the Greek course and most sentences are written from the Greek perspective. ;)


https://www.duolingo.com/profile/Nicholas358161

"To the East" should be accepted, I think.


https://www.duolingo.com/profile/G.Georgopoulos

The different thing about "to the east" is that you need to ask, "to the east of what?". For example, China is to the west of Japan. That means that you need a fixed reference point. ;)

In the east=Στην ανατολή

To the east=Στα ανατολικά

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.