1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ella tiene un nuevo vestido."

"Ella tiene un nuevo vestido."

Traducción:Elle, elle a une nouvelle robe.

February 11, 2014

218 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/daname247

Por que aparece 'Elle' dos veces? Nunca enseñaron eso... yo puse Elle a un nouvelle robe y me la califico como mala =(


https://www.duolingo.com/profile/daname247

Ya me di cuenta que la marco como mala por que use 'un' en vez de 'une', pero podria alguien explicarme el por que 'elle' se repite?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea327406

Yo tampoco lo entiendo, jamás me enseñaron así :(


https://www.duolingo.com/profile/Malena97016

Se llaman pronombres tonicos, cada pronombre sujeto tiene una, ej toi-tu, moi-je, elle-elle, lui- il. Busquen vides donde den explicacion sobre eso


https://www.duolingo.com/profile/HaroldCast467106

No lo han enseñado, No pueden pedir k uno lo sepa!


https://www.duolingo.com/profile/NoritakeNi

Gracias me pasabalo mismok


https://www.duolingo.com/profile/FannyGMS1

Pero dónde indica que es tónico?


https://www.duolingo.com/profile/DavidC105087

La respuesta debería ser correcta igual. A mi me la marcó errónea pero en francés la conjugación de los verbos al igual que el inglés es casi la. Misma para todos los sujetos es por eso que debemos hacer la diferencia al escribirle y al hablar lo pero en español lo omitimos. Por ejemplo : Como arroz=je mange du riz Yo como arroz = moi, je mange du riz. Aunque no es extrictamente obligatorio escribir moi, je mange. Según el ejemplo se debería pero igual se podria marcar correcto en las dos formas.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoTe290474

Por que las oraciomes comienzan con mayuscula


https://www.duolingo.com/profile/daname247

@jrikhal Ayuda S'il te plait


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaNoe12

Alguna explicación?


https://www.duolingo.com/profile/NelidaMarc2

Lograste entender? porfavor explícame. :c


https://www.duolingo.com/profile/LigiaElena435890

Ni mi pareja que es francoparlante nativo entiende por qué jajaja, lo que les puedo decir es que esos pronombre tonicos si los usan pero no asi, por ejemplo podràs escuchar que dicen: "Ta robe à toi", aun cuando para nosostros hispanoparlantes no tiene sentido porque es un pleonazmo (la traduccion literal seria, tu vestido tuyo) asi usan esos pronombres tonicos ;)


https://www.duolingo.com/profile/alicia908379

Adhiero porq dos veces elle?? No entiendo no lo e señaron


https://www.duolingo.com/profile/arrgalju

Me ha ocurrido lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

Ya lo explicaron más arriba, si bien parece que se repite elle, el primero es un pronombre tónico y el segundo es el pronombre personal. En este caso es más complicado porque ambos se escriben y se pronuncian igual, en otros es más fácil porque son distintos, el pronombre tónico de "je" es "moi" por ejemplo.

"Elle, elle... " está bien, puedes buscar "pronombres tónicos en francés", encontrarás buenos vídeos donde te expliquen lo que (lamentablemente) Duolingo no explica :/


https://www.duolingo.com/profile/Alba616282

Chale no responden


https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

¿Leíste los comentarios y las respuestas?

Como respondido, lo respondimos varios, y varias veces, pero si tu no busca y esperas que te lo sirvan en bandeja de plata como si fueras un lisiado...

Para estudiar hay que esforzarse, inténtalo, solo tienes que mover UN DEDO para girar la ruedita del mouse hacia arriba o hacia abajo.


https://www.duolingo.com/profile/PayPow

Bueno, quizás a ella no le aparecen. Tampoco naaada cuesta decir las cosas con un poquito de amabilidad. Si vienes a aclarar dudas hacelo y punto, pero si no te gusta que pregunten tantas veces entonces ni te molestes en responder :) au revoir.


https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

Cuesta menos LEER y TOMARSE LA MOLESTIA de buscar...

Toma, te regalo un lingot, ya tienes 65...

Cuando lleves más de un año en el foro vas a ver que la gente quiere todo servido en bandeja, son vagos, y así pretenden estudiar.

Au revoir et bonne chance.-


https://www.duolingo.com/profile/angelinesali

Por favor ayuda: No se distinguir nouveau de nouvelle. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

Las vocales "eau" (nouvEAU, merci bEAUcoup, etc) en francés suele pronunciarse como un "o", en cambio "nOUvelle" (no es "eau") se pronuncia como una "u" cerrada. Nouveau suena como "nuvo" y nouvelle suene como "nuvel" (aproximadamente...)

Otro consejo, muchas veces en francés no se puede distinguir si hablan en femenino o masculino, hay que recurrir al objeto que de que se habla, en este caso hablan de "la robe" así que debe usar el femenino "nouvelle" (1).

Saludos!

P.D.: Le recomiendo que busque en Youtube videos de cómo se pronuncian las vocales en francés, ellos escriben 5 vocales como nosotros, pero pronuncian TRECE vocales distintas. No son difíciles de aprender, y una vez aprendidas se hace más fácil entenderlas cuando las escucha :)

(1) Corrección: Sí, mala mía, puse nouveau (masculino) en vez de nouvelle (femenino), gracias @Dina.Heoz :)


https://www.duolingo.com/profile/Dina.Heoz

Sólo como aclaración. El femenino de es NOUVELLE.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel838205

Excelente explicación, muchas gracias por tu tiempo


https://www.duolingo.com/profile/Alsasiba

Nouveau = nuevo (masculino). Nouvelle = nueva (femenino)


https://www.duolingo.com/profile/Margarita503390

El femenino pronuncia una consonante al final: gato (chá) gata (chat) novó - nubel aproximadamente.


https://www.duolingo.com/profile/Jowefq

Nuevo y nueva ✌️☺️


https://www.duolingo.com/profile/YrasRamale

Por qué hay dos veces Elle? Me ponen como correcta: "elle, elle a une nouvelle robe"


https://www.duolingo.com/profile/J.Andres2052

Porqué "nouvelle robe" en vez de "nouveau robe"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Porque robe es un sustantivo (francés) femenino -> nouvelle


https://www.duolingo.com/profile/Minerva147435

¿Siempre todos los sustantivos femininos van después del adjetivo? ¿Los masculinos van antes del adjetivo?


https://www.duolingo.com/profile/DestroyerX

Pues q lo digan antes...


https://www.duolingo.com/profile/DarioPunk

Pronombres...


https://www.duolingo.com/profile/DestroyerX

Verdad es totalmente injusto!!!


https://www.duolingo.com/profile/poliglota.95

La frase la primera vez que la ponen, no es con nouvelle, deberían explicarlo o hacerlo así desde el principio.


https://www.duolingo.com/profile/OscarinHH

"Elle a une robe nouvelle" sí debería ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

nouvelle se pone ante el sustantivo (NB: neuve se pone después del sustantivo, pero no significa lo mismo)


https://www.duolingo.com/profile/JMCFNP

Hola. Neuve significa "no usado", luego, también nuevo. Lo mismo que nouvelle significa récent. Eso tengo entendido.


https://www.duolingo.com/profile/libeelula

pero por qué? y qué significa cada uno?


https://www.duolingo.com/profile/pumamaqui84

como es posible que la opcion correcta no aparezca entre las sugerencias???


https://www.duolingo.com/profile/MariCarmen354501

Por que dos veces elle?


https://www.duolingo.com/profile/KrystelMat

Por que nl puedo colocar "une robe nouvelle" ? Me lo coloco malo diciendo que era "une nouvelle robe"


https://www.duolingo.com/profile/periglesia

El adjetivo siempre delante del sustantivo


https://www.duolingo.com/profile/juan421116

Que yo sepa solo se anteponen los adjetivos de una o dos sílabas, que no es el caso de nouvelle. En inglés sí es una regla obligatoria, que no se da en francés. Otra cuestion es cuando un adjetivo en función del lugar tiene diferente significado, como puede ser el caso de Un gran hombre que no es lo mismo que Un hombre grande.
En este caso, vestido nuevo y nuevo vestido no cambia el significado y el adjetivo tiene más de dos silabas por lo que no entiendo el rechazo.


https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa252670

aún sigo sin comprender. Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/JhSocha

Cuando se usa "nouvelle" y cuando "nouveau"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de jason96XD.


https://www.duolingo.com/profile/constxnce

exceptuando los colores, los adjetivos siempre se anteponen al sustantivo?


[usuario desactivado]

    ¿por qué el "journal" es "nouveau" y la "robe" es "nouvelle"? ¿Por qué "elle a une nouvelle robe" y no "elle a une robe nouvelle"? Cuándo él tiene un gato negro sí que es "il a un chat noir" (y no "un noir chat")


    https://www.duolingo.com/profile/Male1106

    deverian explicarlo mejor... :C


    https://www.duolingo.com/profile/eugardo

    robe es vestido, vetement es ropa


    https://www.duolingo.com/profile/Malejiitha3

    Me han salido mal y resulta que es lo mismo que corrigen


    https://www.duolingo.com/profile/JosefinaMu699409

    Me dan por mala un frase que está bien . !!!. Me ha pasado dos veces


    https://www.duolingo.com/profile/Anita.Andreoni

    Por qué me sale como respuesta correcta "Elle, elle a une nouvelle robe"? Por qué dos veces elle ? Y por qué nouvelle va antes del sustantivo si se trata de un adjetivo largo?


    https://www.duolingo.com/profile/Paulina45595

    Por qué repite "elle". Mi respuesta habia sido lo que sigue de la coma.


    https://www.duolingo.com/profile/anahi426400

    Porque utiliza dos sujetos elle elle


    https://www.duolingo.com/profile/MiriamNuez369310

    Poq si pongo elle a une nouvelle robe me la da mala tngo q poner elle elle a une nouvelle robe xq 2 veces elle


    https://www.duolingo.com/profile/MiriamNuez369310

    Por que si pongo elle a une nouvelle robe me lo tira malo y tengo q poner elle elle a une nouvelle robe para q me lo de bueno


    https://www.duolingo.com/profile/XavierRodriguez

    Me pasó lo mismo pero lo hice como querían e igual me ponen que puse mal


    https://www.duolingo.com/profile/JMeAl1

    Por qué repiten al inicio dos veces "elle"?


    https://www.duolingo.com/profile/Sofa311260

    ¿Por qué ponen "Elle" dos veces en la corrección de esta oración?


    https://www.duolingo.com/profile/Ernestina908274

    ¿por qué "elle a une robe nouvelle" no es aceptada?


    https://www.duolingo.com/profile/WhatAboutOssa

    ¿Por qué es «Elle, elle...»? No entiendo el porqué se coloca dos veces el pronombre elle.


    https://www.duolingo.com/profile/Priscila678058

    "Elle elle" se puede aplicar en una oracion?


    https://www.duolingo.com/profile/lola872344

    Por que se pone dos veces elle??


    https://www.duolingo.com/profile/rosy897077

    Por qué elle dos veces


    https://www.duolingo.com/profile/TatianaFF

    Porque se dice elle elle dos veces?


    https://www.duolingo.com/profile/Pat682707

    ¿Porque doble elle en esta oración?


    https://www.duolingo.com/profile/LuzMaraHua

    Por qué doble elle elle ....?


    https://www.duolingo.com/profile/rhrojas

    quién puede explicarme cuando debo colocar dos veces el sujeto en esa oración, por que no aplica para todas.


    https://www.duolingo.com/profile/danielenri901802

    Porqué repite el pronombre "ELLE"?


    https://www.duolingo.com/profile/HernnAlanf

    ¿ Por qué se repite : elle después de la coma?


    https://www.duolingo.com/profile/NormanJaim

    Por qué elle dos veces ? Eso no lo enseñaron ! No entiendo !!


    https://www.duolingo.com/profile/AdrianaArr841520

    Por qué 2 veces " elle" ?


    https://www.duolingo.com/profile/MelissaMad758328

    No entiendo por qué ahora por primera vez se tiene que repetir "elle" nunca había pasado esto.


    https://www.duolingo.com/profile/Mara313395

    Porque sale dos veces 'elle'?


    https://www.duolingo.com/profile/Raquel328830

    Porqué cuando traduje de español a francés sí me lo calificó bien; pero cuando fue a la inversa me lo calificó como malo?


    https://www.duolingo.com/profile/silviaeste277351

    Porque se repite elle elle


    https://www.duolingo.com/profile/Tanizzazu

    Yo lo escribí de esta manera (elle y a une nouvelle robe) y lo marco malo porque según la corrección, lleva "elle-elle". La verdad es que sigo sin entender.


    https://www.duolingo.com/profile/lvaro4865

    Por qué se debe repetir la persona "Elle, elle ..." en la oración?


    https://www.duolingo.com/profile/MaraRosaVe1

    Por qué en la respuesta repite elle,elle ?


    https://www.duolingo.com/profile/MaraRosaVe1

    Esto de duplicar el sujeto ya había aparecido en unidades anteriores pero no pregunté.Ahora pregunto pero no leo ninguna respuesta de los moderadores de este foro que aclaren las dudas.Estamos debatiendo entre nosotros como en un círculo vicioso sin arribar a ninguna conclusión


    https://www.duolingo.com/profile/Adriana0981

    Veo que en las preguntas no se reponde el porqué dos veces elle?


    https://www.duolingo.com/profile/FLoR922760

    Se repite dos veces elle!!


    https://www.duolingo.com/profile/laura459377

    elle a une nouvelle robe no puede ser calificada mal. en todo caso duolingo puede aclarar que quiere la respuesta con refuerzo del sujeto


    https://www.duolingo.com/profile/Gianina122767

    Por qué aparece elle 2 veces?


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosMedi341701

    Aparece elle dos veces


    https://www.duolingo.com/profile/estrellael13

    por que dos veces elle?


    https://www.duolingo.com/profile/Isidora265798

    Sigo sin entemder porque se pone 2 veces el elle


    https://www.duolingo.com/profile/Viviana510732

    Por qué Elle, elle


    https://www.duolingo.com/profile/Elena609047

    El corrector escribío dos veces elle


    https://www.duolingo.com/profile/Graciela974981

    Por que dos veces elle??


    https://www.duolingo.com/profile/ariiluul

    ¿Que no seria "elle a une nouvelle robe"?


    https://www.duolingo.com/profile/MariaCC56

    Si tiene es tient porque no aparece en las pistas. Y porque dos veces elle?


    https://www.duolingo.com/profile/Pilar755107

    Por que se tiene que repetir el pronombre personal?


    https://www.duolingo.com/profile/Pilar755107

    Por que se tiene que usar dos veces el pronombre personal?


    https://www.duolingo.com/profile/Pilar755107

    Su informacion gramatical es muy deficiente


    https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa252670

    Porqué dos veces "elles"? Hay alguna regla gramatical que se aplique?


    https://www.duolingo.com/profile/PabloGaspar11

    No entender... U.u'


    https://www.duolingo.com/profile/nutnut11

    Creo que hay bastante confusion al traducir nueva/nuvo por nouvelle/nouveau o neuve/neuf.


    https://www.duolingo.com/profile/dripo7

    Sigo sin entender por qué si en español es un "ella", en la traducción ponen dos "elle". Nunca me enseñaron eso :/


    https://www.duolingo.com/profile/RosaMaria851709

    Otros usuarios, por lo visto tienen las mismas dudas que yo y ninguna respuesta!


    https://www.duolingo.com/profile/Hermann944325

    Esta mal la frase por favor corregirla: Se repite "elle"


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    La frase está bien, no se repite elle, el 1º "elle" es un pronombre tónico que se usa para reforzar al sujeto del que se habla, el 2º "elle" es el pronombre personal (yo, tu, él, etc.).

    Moi = yo

    Toi = tu

    Lui = él

    ELLE = ella

    Nous = nosotros

    Vous = usted / ustedes / vosotros

    Eux = ellos

    Elles = ellas

    Marqué en negrita los 4 casos en que el pronombre personal y el tónico son iguales.

    ¿Utilidad?, es difícil de entender para nosotros, pero si no se los usa, sería difícil que te entendiera un francés porque para ellos es tan necesario como para nosotros innecesario... cosas del idioma :/

    Bonne chance !

    P.D.: En internet hay mucha información, y en YouTube buenos vídeos sobre los pronombres tónicos, te recomiendo que siempre que estudies una unidad nueva, busques más info para complementar un poco. Duolingo enseña por repetición, pero es bastante corto a la hora de explicar el por qué de algunas cosas.


    https://www.duolingo.com/profile/ironcolt

    Mis respetos para tu respuesta, y, sobre todo, para tu explicación, realmente muy detallada, felicidades por tomarte el tiempo para hacerlo. Y, en cuanto a lo que mencionas acerca de Internet en general y a YouTube en particular, es algo que no usan la mayoría de las personas, teniendo todo tipo de información a su alcance de esa manera, prefieren preguntar algo y que no les cueste ningún trabajo, no quieren hacer ninguna investigación al respecto, bueno, ni siquiera quieren buscar en un diccionario. Algo tan simple como el género de las palabras, no se quieren tomar la molestia de hacerlo por su cuenta, pero en fin, cada quien su forma de pensar. Saludos y felicidades nuevamente.


    https://www.duolingo.com/profile/veritobacu

    elle a une nouvelle robe. Yo lo puse asi y me lo corrigio mal


    https://www.duolingo.com/profile/Javier431403

    Cierto...dos veces Elle no lo entiendo


    https://www.duolingo.com/profile/fr4nc41s3

    Elle elle es correcto?


    https://www.duolingo.com/profile/ValeryZulu5

    Esta mal puesto dos veces "elle"


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    Si lees lo que respondieron en otros comentarios entenderás por qué elle está escrito dos veces...

    Si vienes a aprender francés no trates de darle lecciones a quien te enseña, acepta que esa persona (o personas, como es el caso de Duolingo) sabe más.


    https://www.duolingo.com/profile/YolandaLil7

    Ok todo esta muy bien, pero cuando es que debo usar los dichosos pronombres tonicos?!


    https://www.duolingo.com/profile/Alexandra_col

    Ay, pero si eso de los pronombres tónicos no lo explican


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    Ese es el gran problema de Duolingo, que enseña por repetición pura y dura, en algunos idiomas funciona, pero no con el francés que tiene cosas que solo existen en francés como los pronombres tónicos, el artículo partitivo... y espero que solo sean esos 2 aunque ya no me fio :(

    Cuando encuentres problemas así, busca info complementaria en YouTube, hay muy buenos vídeos de todo, yo recurrí a ellos por primera vez cuando me cansé de lidiar con la pronunciación de las vocales, me propuse aprender a pronunciarlas (y escucharlas) y busqué vídeos para hacerlo, allí fue cuando me enteré que nuestro problema con las vocales los tiene todo el mundo que quiera aprender francés porque, ¿coincidencia...?, los franceses no tienen 5 vocales sino trece y, otra vez, algunas de ellas solo existen en el francés, como los pronombres tónicos y el artículo partitivo...

    Lo bueno de YouTube es que escuchas otras pronunciaciones por lo que el oído se entrena un poco más, el francés (como cualquier otro idioma) varía un poco de un lugar a otro, incluso dentro de la misma Francia.

    Otra cosa que hice (y hago) para distinguir palabras parecidas es escribirlas en el traductor de google, si te fijas, allí tiene el icono de un parlante, puedes escuchar ambas palabras de forma consecutiva, allí puedes notar la diferencia, por ejemplo a mi se me complicaba entender la diferencia entre "chiens" (perros) y "chiennes" (perras), prueba a escribir "chiens. (con punto par que haga una pausa en el audio) chiennes" y escucha... la diferencia salta a la vista... o al oído en este caso :p

    Espero que estos consejos te sirvan, y que no rompas tu racha, la constancia es tu mejor herramienta, saludos :)


    https://www.duolingo.com/profile/Alexandra_col

    Hola, ¡Muchas gracias por tus consejos! Poco después lo revisé y lo entendí mejor. Estoy haciendo lo posible para no romperla jajaja, poco a poco. Saludos a tí también


    https://www.duolingo.com/profile/Sofaperies

    Apaeeció "Elle" dos veces


    https://www.duolingo.com/profile/MaryoriSal11

    Xq se repite elle elle que significa q alguien me explique


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    Si en vez de escribir aquí leyeras a TODOS los usuarios a los que YA LES RESPONDIERON tal vez tendrías tu explicación.

    ¿Algo más el señorito? ¿Necesita más personal para que realicen sus tareas?

    No esperes que te den todo servido, para algunas (muchas) cosas hay que moverse o la vida te pasa por encima...


    https://www.duolingo.com/profile/DavidVE1

    Elle elle... Parece un error


    https://www.duolingo.com/profile/monica655949

    Gracias,yo tengo entendido q es como aclararar o enfatizar


    https://www.duolingo.com/profile/PPf18

    Por qué pone dos veces ella en la respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    Está respondido aquí mismo unas 1.643.545.892 de veces, solo tienes que girar esa ruedita que tiene el mouse para arriba y para abajo.

    No es difícil, verás que ni se te cansa el dedo...

    Prueba a girar la ruedita del mouse en otras preguntas del foro, ya que por lo general todas esas preguntas ya fueron respondidas unas cientos de veces...

    La ley del mínimo esfuerzo no te va a llevar muy lejos en un mundo tan competitivo.-


    https://www.duolingo.com/profile/heri607530

    Igual se repite elle


    https://www.duolingo.com/profile/AdrianaBus136205

    Se repite elle día veces


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    No, no se repite, dice:

    Elle (pronombre tónico), elle (pronombre personal) a une nouvelle robe.

    Si hubieras leído alguna de las 500 respuestas que se dieron en este hilo del foro... Antes de intentar "mejorar el francés" lee el foro a ver si alguien ya aclaró tu error.

    Bonne chance !


    https://www.duolingo.com/profile/Sebastin851057

    O sea está app está jodida


    https://www.duolingo.com/profile/kxMhX0zm

    La solucion correcta es "Elle a une nouvelle robe" y no Elle elle a une nouvelle robe"..no tiene sentido poner dos veces el pronombre Elle....ya que en este caso la traduccion seria "Ella, ella tiene un vestido nuevo


    https://www.duolingo.com/profile/dianatro

    Esta mal. Porfavor rectificar


    https://www.duolingo.com/profile/CamilaOran

    Me pareció confuso al inicio pero ahora me doy cuenta que antes de este ejercicio simplemente ponian "Tiene un..." y yo casi que adivinaba si poner " Il o Elle" ... Ahora dice "ELLA tiene un..." Por lo que me hace sentido q la traducción sea "Elle elle".. espero les sirva!


    https://www.duolingo.com/profile/adriana196384

    Porque se repite dos veces Elle, elle?


    https://www.duolingo.com/profile/Teresita777

    Creo que tiene un error!


    https://www.duolingo.com/profile/Teresita777

    Creo que tiene un error


    https://www.duolingo.com/profile/Pelucrecio

    Creo que esta equivocado, el doble elle se utiliza en otra posición en la oración como: elle est chez-elle


    https://www.duolingo.com/profile/AleCuenca3

    Pedazo de hijo de puta que me pones questa mal gil


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosRoja466949

    ¿Por qué debo escribir dos veces Elle, elle a... ?


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    Gira la ruedita del mouse, a lo mejor veas que tu misma pregunta ya fue respondida unas 500 veces. Ánimos, no vas a transpirar mucho, solo es la ruedita de un mouse...

    Un mínimo de esfuerzo es necesario para todo, incluso para aprender un idioma.


    https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

    Robe nouveau o nouveau robe. es lo mismo?


    https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

    No.
    1. robe es un sustantivo femenino => nouvelle
    2. el adjetivo nouveau se antepone al sustantivo que califica


    https://www.duolingo.com/profile/DestroyerX

    Nadie te hace caso eh jrikhal...jajah


    https://www.duolingo.com/profile/anny_gordillo

    Por q no puedo colocar un, si no une??


    https://www.duolingo.com/profile/JosRicardo261365

    Porque la robe es femenino


    https://www.duolingo.com/profile/rodrigo201522

    Para que colocan todas las sugerencias que no son correctas. Cual es la idea?


    https://www.duolingo.com/profile/oswaldo586741

    Pongo larespuesta y la cambia la palabra vestido


    https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos735940

    Como se sabe si un sustantivo es masculino o femenino en francés?


    https://www.duolingo.com/profile/ironcolt

    Hay objetos que se llaman "diccionarios", no sé si los conoces, pero son muy buenos para salir de dudas con respectos a las palabras, desde su género, pronunciación, tipo, etc. Claro, está el problema que uno tiene que tomarse la molestia de buscar la palabra, investigar, etc, y no es tan fácil como venir aquí y decir que "no se vale, uno tiene que adivinar", o peor aún, "asegurar" que una palabra en otro idioma debe tener elmismo género que en nuestro idioma nativo, aunque el nuevo idioma lo estemos apenas estudiando y aprendiendo, pero ya "aseguramos" cosas sin realmente investigar.


    https://www.duolingo.com/profile/clara.rubi

    Nuevo vestido y vestido nuevo no es lo mismo?? En español ponemos primero el sujeto y luego el adjetivo


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    El problema es que tratas de "españolizar" el francés, y si luego hablas con un francés ¿Le dirás que hablan mal porque nosotros ponemos primero el sujeto y luego el adjetivo?

    Aprender un idioma implica, también, aprender a usarlo como los nativos de ese idioma, debes aprender que "une nouvelle robe" (adjetivo + sustantivo) es COMO nuestro "un vestido nuevo" (sustantivo + adjetivo).

    P.D.: El español se habla en muchos países, en muchos se dice el adjetivo antes del sustantivo, por eso ambas formas son correctas en español. En cambio el francés es mucho menos flexible en ese sentido, si lo que quieres es aprender a traducir entonces sirve cualquier forma, si lo que quieres es aprender a comunicarte en francés, entonces debes aprenderlo "a la francesa", y en este caso es mejor "pensarlo" como ellos, "ella tiene un nuevo vestido".

    Bonne chance !


    https://www.duolingo.com/profile/ironcolt

    Excelente respuesta, y, sobre todo, estás en lo correcto al explicar que no es lo mismo hablar el idioma que traducir de un idioma a otro, pero muchas personas no lo aceptan / entienden / aplican, ni después de muchos años de estudiar un segundo idioma, siguen pensando en su idioma nativo. Felicidades. Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/Gino_xs

    Sí, se que algunos nunca llegan a entenderlo, pero creo que en muchos casos es porque no se tomaron el tiempo de pensarlo, y que tal vez al principio no tomen en serio mi consejo, pero una vez que les plantean una idea, esa idea sigue dando vueltas por ahí, y a la larga la terminan entendiendo.

    Mi consejo está ahí, cada quién hará lo que pueda con él, si a una persona le sirve y le ayuda a progresar entonces sirvió de algo.

    Y si no, tampoco me voy a enterar, pero bueno, ya hice mi buena acción del día como un buen boy scout ;P

    Saludos, y envidiable racha, 1253 días!!!! Felicitaciones!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/ironcolt

    Claro que sí, la semilla y la idea ahí están, ahora, cada uno tiene que usarlas como más le guste y quiera. Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/ALEXASOFIA70261

    a mi me puso de que no es roube sino vêtement. pero si creo yo que si se puede poner robe


    https://www.duolingo.com/profile/CamiloHurt752752

    Yo escribí la respuesta igualita y no me la valió... Elle a une nouvelle robe


    https://www.duolingo.com/profile/Lucero13515

    Elle, elle aparece dos veces y me ha sildo malo perdiendo mi ultima vida deben corregir ese erro


    https://www.duolingo.com/profile/azula.

    Aparece dos veces "elle" y una coma. Creo que hay un error.


    https://www.duolingo.com/profile/graziela84952

    Porque repite el sujeto. La traducción correcta es Ella a une nouvelle robe. Tanto en francés como en español no se pone el sujeto doble!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/angelacarolinacv

    Exactamente la misma respuesta No puede ser dos ve es elle elle


    https://www.duolingo.com/profile/gaby818262

    Es innecesario poner dos veces elle


    https://www.duolingo.com/profile/ppchiu92

    Esta traducción está mal y está en varias oraciones, cada vez q sale, me equivoco, ppr favor, arréglenlo


    https://www.duolingo.com/profile/Gilda_Martinez82

    Hay un detalle en la corrección, tiene un Elle de más


    https://www.duolingo.com/profile/Gilda_Martinez82

    Hay un detalle, hay un Elle de más


    https://www.duolingo.com/profile/sergio811192

    Esta mal sale "elle" dos veces aun siendo la respuesta correcta


    https://www.duolingo.com/profile/danielquin626003

    No es válida la corrección de duolingo.


    https://www.duolingo.com/profile/danielquin626003

    No es válida la correción que hace duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/Silene26262

    Elle dos veces que mal


    https://www.duolingo.com/profile/dianatro

    Este ejercicio esta mal


    https://www.duolingo.com/profile/Andrea211642

    Porqué se repite Elle elle? O sea, es ilógico, eso está mal


    https://www.duolingo.com/profile/ienih16

    it repeats "elle" twice as a correct answer but that doesn't make sense


    https://www.duolingo.com/profile/Pablo765173

    Elle elle? Dos veces? están mal de la tete estos fracaises?


    https://www.duolingo.com/profile/DavidRosal174823

    La respuesta esta incorrecta


    https://www.duolingo.com/profile/R.DARORIVE

    Por favor, explíqueme por qué en francés se repite "Elle". En español no decimos: Ella, ella tiene un vestido nuevo; ¿No es suficiente: "Ella tiene un vestido nuevo"


    https://www.duolingo.com/profile/LigiaElena435890

    it was a typo, 3 years in france and nobody says "Elle, elle a une nouvelle robe" only Elle a une nouvelle robe.


    https://www.duolingo.com/profile/anabel6798

    Elle, elle ... No tiene sentido


    https://www.duolingo.com/profile/PatricioAm34601

    Deberia aceptar la respuesta sencilla


    https://www.duolingo.com/profile/Roberto742708

    elle, elle... aja... ???


    https://www.duolingo.com/profile/oly278809

    There is an error. Elle two times


    https://www.duolingo.com/profile/MariCarmen560437

    Que enseñen bien ellos, ellos


    https://www.duolingo.com/profile/joseOtaliv5

    Eso no se repite 2 veses en español porque dos veses el sujeto elle elle pir favor es incorrecto y ne pibe molesto.


    https://www.duolingo.com/profile/tatiana.ac9

    No tiene que aparecer elle dos veces


    https://www.duolingo.com/profile/tatiana.ac9

    Elle no tiene por que aparecer dos veces


    https://www.duolingo.com/profile/Galan37787

    La doble Elle es innecesaria.

    Elle a un nouvelle robe. No: Elle, elle a un nouvelle robe.


    https://www.duolingo.com/profile/RosaMaria851709

    Quién debería contestar tantas preguntas? Ella, ella o él, él?


    https://www.duolingo.com/profile/KikiSolares

    yo puse robe y dice que es vetement y que por eso esta incorrecto! es un sinonimo


    https://www.duolingo.com/profile/Betilda

    Protesto, en Francés el nombre va antes del adjetivo


    https://www.duolingo.com/profile/olicarino

    No importa el orden de las palabras, siempre y cuando se traduzca correctamente


    https://www.duolingo.com/profile/MiguelPellicer

    NOUVEAU = NOUVELLE: no te permito que me la des por mal


    https://www.duolingo.com/profile/Pablotsz

    Nouveau = nuevo, nouvelle = nueva. Hay que fijarse en el género, como en español. En francés robe es femenino, entonces nouvelle.

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.