"Ты дотронулся до слона?"

Перевод:¿Tocaste un elefante?

September 21, 2016

2 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Foxm87

А что тут обозначает "до"?

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

Ничего. Управление глаголов в разных языках разное. Испанский глагол "tocar" не требует после себя предлога, а русский "дотронуться" требует предлога "до", без которого предложение будет звучать не полно. Зато в обратную сторону это предложение можно перевести также как "ты тронул слона" без предлога.

Вот здесь можно почитать теорию по теме: http://www.biglang.com/espanol-leccion12/leccion12parte2
https://speakasap.com/ru/es-ru/grammar/upravlenie-glagolami/
http://portal-español.es/Alumnos.php?id=3&type=0&number=44

May 26, 2019
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.