Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"It is my area."

Traduction :C'est ma zone.

il y a 4 ans

50 commentaires


https://www.duolingo.com/RapideDangereuse

C'est mon aire,,,,ça ne va pas du tout, pas d'accord. C'est mon quartier, mon district ok, mais le mot aire n'a pas de sens dans cette phrase.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/debaere7

Moi jai rèpondu "c'est ma surface"=faux???

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/jaimeodili

C'est ma zone

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/jaimeodili

C'est ma zonne

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/WilfriedLA1

C' est mon aire ? ! C' est peut-être une traduction littérale, mais elle n' existe pas en français

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/solene-22

C'est mon domaine, ça marche aussi, non ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FranoiseHa3

cela m'a été refusé... je conteste

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Michel248354

c'est mon endroit

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/apolen

J'ai mis ma region ça marche

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pinouze

"C'est mon terrain" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/steph571

C est mon endroit a ete refuse

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/rachou8

J’ai écris: « c’est mon secteur » c’aurait du être accepté!

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Raissat

As-tu vraiment essayé "c'est mon aire" ? Oui ça ne se dit pas, tu devrais le signaler

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

On peut dire : "C'est mon aire de jeu". par exemple... Aire a le sens de surface.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Aexon

Oui, sauf qu'on ne dit pas juste "c'est mon aire".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nafnafirst

C"est ma zone hihi... il a bu le hibou jamais entendu dire.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mestre827966

Moi non plus ou alors il a fumé la moquette "cest mon air" (et pas le tien). Trop byzarre. Ou c'est mon coin.. moi jamais entendu

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Trop bizarre ce "byzarre" avec un "y" !   {:-))

"Bizarre, bizarre. Moi, j'ai dit bizarre..." https://youtu.be/Ck6QczsPTtY 

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rose750031

J'ai proposé « c'est mon territoire». Cela m'a été refusé. Une explication de l'humoriste expert ?

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/Bufnita46

C'est mon domaine

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/gualexy
gualexy
  • 25
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2

"c'est mon espace" est compte juste.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/pascalstern18044

C'est un quartier ou une région !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/rollmati

Area= zone,

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jean-louis894859

c'est mon secteur

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/debaere7

Moi j'ai traduit "c'est ma surface" réponse =faux??

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/FabienneEr1

c'est mon domaine

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/cricri811231
cricri811231
  • 25
  • 10
  • 10
  • 329

c'est mon espace non plus ?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/sourisblanche

Mais non en fait vous n'avez rien compris : vous reporter au film West Side Story..... la guerre des gangs. Les "ricains" contre les "porto-ricains" ah ah ah : cela ne nous rajeunit pas mais dans ce film chaque camp veut limiter sa zone donc on traduit - dans ce cas - "it is my area" hi hi hi mais on pourrait également penser aux animaux : chiens, chats, qui marquent leur zone d'une certaine façon oups oups oups !...pardon..... allez je continue ma révision j'arrive bientôt au niveau 25 et je m'étonne toujours de l'humour de DL...

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/rollmati

Salut, on là à suivre les instructions de l'application. L'exercice ici est d'écrire ce que vous entendez, c'est tout. Pour la traduction, attendez un autre tour. Moi j'ai entendu, it is my area et c'est que j'ai écrit et c'est correct.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MathildePavan

Non ca dépend, pour la même phrase on peut avoir à transcrire ou traduire. Et parfois traduction libre, parfois avec les mots proposés.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Loth-Guill

"C'est mon terrain" devrait fonctionner, il me semble"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Aerandir_Faelin

on peut pas dire "c'est mon terrain" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/angemagik

it's my ground , je pense que c'est mieux pour dire , terrain

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/k6BR

On ne peut pas dire : entourage ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jaimeodili

C'est mon liux

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Bilbocath

My area of expertise donne mon domaine d'expertise. Pourquoi réduire la richesse de la langue ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/berthelin5

"c'est mon aire" n'est pas une expression correcte en Français.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/kirelie
kirelie
  • 14
  • 7
  • 7
  • 6

aurait-on pu mettre 'this is" au lieu de 'it is"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/youssdin

je dirais plutôt, c'est mon terrain au lieu de c'est mon aire, et encore...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kiki895903

Si tu es militaire sa marche

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lerichemichel

Question Peut on dire " c'est mon emplacement " Merci pour une réponse .

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Marie-Ming

My area est traduit par "c'est mon aire". Je suis d'accord que ce n'est pas une traduction correcte. Je dirais : "c'est ma zone", ou "c'est mon domaine" (c'est ainsi que j'avais traduit", mais cela m'a été refusé !), ou "c'est mon espace".

Comment faire corriger cette mauvaise traduction ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Roullier12

c'est mon domaine! la traduction proposée n'existe pas en français

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/AndrePicar1

C'est mon environnement

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/NathalieDa23065

mon secteur ne marche pas

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pascalineBILLARD

ce n'est pas du français! j'ai traduit par mon endroit mais refusé

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Rodolfvalentino

C'est ma surface Area a été accepté par le mot surface en français par duolingo et là c'est refusé ! PAS D ' ACCORD !

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/miranda81957

c'est mon secteur

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Virginietalasso

Mon espace marche aussi

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/spoulin61

si vous n'etes pas content , signaler une erreur au lieux de le dire ici

il y a 2 ans