"Non è necessario che tu metta fuori la mano."

Traduction :Il n'est pas nécessaire que tu mettes la main dehors.

September 21, 2016

17 commentaires


https://www.duolingo.com/irenia80

je ne comprends pas la correction qui donne "il ne faut pas..." et "il n'est pas nécessaire de..." comme équivalents. Ce n'est pas la même chose il n'y a pas d'idée d'obligation dans "il n'est pas nécessaire de..."

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Yves558328

D'accord avec le commentaire précédent. "il ne faut pas" et "il n'est pas nécessaire" n'ont pas le même sens. Le premier est une interdiction, ou au moins un avertissement, le second est juste une indication.

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/anmabu

10.11.17 - mes doutes concordent avec ceux d'Irenia et Yves. Il y a une différence de sens importante en français entre "il n'est pas nécessaire" et "il ne faut pas". Je suis étonnée qu'en italien, ce soit si élastique ou, en l'occurrence, est-ce seulement DL ???

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale

on est en train de réfléchir à une V2 et parmi les questions que l'on se pose, il y a aussi celle-là......

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Mod
  • 682

Puis-je me permettre une suggestion : si, stricto sensu, il y a une différence en français entre "il ne faut pas" et "il n'est pas nécessaire", en pratique, l'expression "il n'est pas nécessaire" est volontiers employée, sur un ton agacé, avec la valeur d'un impératif catégorique, d'autant plus impératif qu'il fait appel à la raison de l'interpelé : quand un père dit à son fils "Il n'est pas nécessaire que tu sortes la main par la fenêtre de la voiture", la privation de dessert n'est pas loin. (si cette punition sadique est encore autorisée par la loi). D'autre part, il faut se méfier des simples équivalences français-italien : "Il ne faut pas" a deux sens en français, celui d'une interdiction, mais aussi celui de "il n'est pas utile" : "Avec ces nouvelles prises européennes, il ne faut pas d'adaptateur". Je ne serai pas choqué de ce que "Non è necessario" ait aussi ce double sens.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale

votre réponse tombe à pic!!

Je suis en train de travailler sur une leçon "ci vuole// ci vogliono" => il faut.

En discutant avec d'autres contributeurs, français et italiens, je suis arrivée à la conclusion que la nuance entre "il faut" et "il est nécessaire" est vraiment trop subtile pour refuser "il est nécessaire" pour "ci vuole", surtout en l'absence de contexte.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/Kdionne31

Est-ce que c'est une expression italienne avec un sens différent que le sens littéral?

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale

je connais l'expression "essere fuori (di) mano" ne pas être à portée de main Mais selon moi, mettere fuori la mano veut seulement dire sortir la main.

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/Kdionne31

Merci pour la réponse!

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/Michard17500

Donc il aurait fallu compter juste la phrase " il ne faut pas que tu sortes la main".

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/anne973427

Je pense aussi

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/MarilynDemuy

dehors = à l'extérieur??

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/DianaThiriar

Ce que MICHELINEP573908 suggère il y a 5 mois me semble le plus raisonnable--tendre la main ....

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/Emanuele_Q

il n'est pas nécessaire que tu tendes la main ... NON ??? VRAIMENT ??? c'est trop français, sans doute ..."mettes la main dehors" : jamais entendu de ma vie cette expression !!!

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/maurofiorini

mettre la main dehors n'a aucun sens et une pure traduction littérale j'opterai plus tôt que tu nous donnes un coup de main, que tu nous aides

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/Bernard4949

"Fuori mano" ne veut-il pas dire "à l'écart "?

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/clarabellissima

"Il n'est pas nécessaire que" est compté juste !

Pourquoi ajouter une autre réponse avee "ne pas falloir" ?

July 10, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.