"Le chapeau de l'enfant est noir."

Traducción:El sombrero del niño es negro.

February 11, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Cristian_Vitola

Esta leccion no deberia estar en ropa, en vez de la seccion de comida

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/belsirk

Pregunta, "de l'" se trata de un artículo partitivo en este caso?

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

No, en este caso es "preposición + artículo definido".

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/belsirk

Muchas gracias por la aclaración.

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CharoLeeKings

Oigan primero le puse le chapeau de l' enfant est noir y me dijo que estaba mal porque habia usado el singular y no el plural y cuando lo puse en plural me dijo que estaba mal porque habia usado el plural en ves de el singular por favor dígame cuál es la respuesta correcta

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alex149587

Qué raro, yo no tuve problemas, y la respuesta correcta es singular. ¿Puede ser que haya un ejercicio parecido que esté en plural? Lo mismo con "femme" y "enfant", a lo mejor hay dos ejercicios distintos y no te has fijado bien.

Si no es así, pues puedes informar de un error, pero ya te digo que yo no tuve problemas.

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CharoLeeKings

Y ahora me dice que es le chapeau de la femmes est noir y cuando le pongo me dice q es lo de le chapeau de l' enfant est noir. Asi que la verdad ya no entiendo De favor alguien ayudeme

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alex149587

qué obsesión de duolingo con los sombreros.

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Janelle806932

Mi comentario no tiene nada q ver pero.... Que son porotos??

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanitaMar558873

Porotos son frijoles, alubias, judías....En ingles: beans

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarianaVal798378

deberia aceptar un pequeño error de doble el

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/19054343

yo puse "de el niño"y deria contar igual como si usaria "del niño negro"

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/belinda430987

de el niño tambien es correcto la forma de utilizar el español

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rodrigovil222591

En Mexico si se puede sin abreviar poner de el niño que suena mejor que del niño.

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FELSANTOS98

De el se convierte en una contraccion(del) En frances esta contraccion es du Entonces por que es de l'enfant en vez de du enfant?

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GustavoGon325993

Es lo mismo

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gonzalo987406

"el sombrero del chico es negro" debería ser correcta.. me corrige "chico" por "niño"

June 18, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.