1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Personal objects"

"Personal objects"

Çeviri:Kişisel eşyalar

February 11, 2014

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/1086419728

Şahsi eşyalar da doğrudur.


https://www.duolingo.com/profile/NecatiErka

Eşya şeyin çoğuludur,dolayısıyla eşya=şeyler demektir.Eşyalar dersek,çoğul ekini iki defa aynı anda kulanmış oluruz..


https://www.duolingo.com/profile/AyeBatuhan1

"Kişisel nesneler " yazdım kabul etmaedi


https://www.duolingo.com/profile/dragotreis

Eşya Arapça nesne Türkçe. Aynı zamanda "şey" dediğim şey eşya demektir aslında.


https://www.duolingo.com/profile/Alparslan_IC

kişisel eşyalar yazdım doğru olduğu halde kabul etmedi ?


https://www.duolingo.com/profile/caferdayi

"personel objects" için "kişisel nesneler" olarak cevap verilmiş. "özel eşyalar" çevirisini kabul etmiyor ki bence daha doğru bir çeviridir.


https://www.duolingo.com/profile/YiitKartal

private objects olur ozel esya olursa


https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

Anladığım göre "eşya" gayresmi olabilir.

Doğrumse "Kişisel eşyalar" "Personal things" yada "Personal stuff" olur.


https://www.duolingo.com/profile/AyTemur

Ben kişisel nesneler yazdım başka bir tercüme olarak kişisel eşyalar çıktı. Ama kişiseller özeldir ve bence seninkini kabul etmeliydi

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.