1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The region is especially pop…

"The region is especially popular during the summer."

Çeviri:Bölge özellikle yaz boyunca popülerdir.

February 11, 2014

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Fly_You_Fools

Cümlenin anlamı "Bölge yaz boyunca özellikle popülerdir." değil mi? Bu dediğim anlam olarak saçma ama doğru hal olarak "especially" nin yerinin "popular" dan sonra gelmesi gerekmez mi? "The region is popular especially during the summer." şeklinde.


https://www.duolingo.com/profile/TolgaKymen

area / region / ve district aralarındaki farkları anlatır mısınız?


https://www.duolingo.com/profile/Anl870711

Emin olmamakla birlikte;

Area: Küçük bir alan

Region: Küçük bir bölge (Alandan büyük)

District: Semt (Bölgeden büyük)

Hepsi belli alan kapsıyor.


https://www.duolingo.com/profile/MehmetAliBey7733

Çeşme Alaçatıdan bahsediyor


https://www.duolingo.com/profile/cevatim

sadece boyunca degil suresince de olmali


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

buraya yazmak degil rapor etmek gerekli diye daha önce de size hatirlatmistik sanirim :) Buraya baktigimiz ve cevap verdigimiz her soru icin gecen vakitte aslinda 3-4 rapora bakabiliriz. O yüzden lütfen alternatifler buraya degil rapora


https://www.duolingo.com/profile/e.fiski

"during" i adam gibi duyabilen parnak kaldırsın. on kere dinledim yavaşça, şansıma yazdım ha... yavaşı bile çoğ hızlı.


https://www.duolingo.com/profile/pelinme

The region icin yore yazdim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/XbtP1

tekrar ediyorum lütfen cevabı tamamlamayı bekleyin hep aynı şeyi yapıyorsunuz


https://www.duolingo.com/profile/cansariduman

Bölge özellikle yaz aylarında popülerdir kabul edilmeliydi

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.