"Tengo pelo corto."

Перевод:У меня короткие волосы.

September 21, 2016

11 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

По-моему, волосы - cabello. A pelo - у животных. ?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Pelo — и у животных, и у людей. Cabello — только у людей. А ещё "pelo" у людей относится к "vello facial, vello púbico, vello corporal"...

Ese hombre tiene poco vello corporal.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Не за что.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В Мексике так. В Испании не так. Думаю, что и в других странах по-разному бывает.


https://www.duolingo.com/profile/PaligrafPa

Почему pelo ,а не pelos ??


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Волосы головы - это или cabello, или pelo. Los pelos - это каждый из них.

"Tengo pelos cortos" - очень смешно. :D


https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

"У меня короткие волоски" ? :)


https://www.duolingo.com/profile/PaligrafPa

Спасибо..Но как то странно ,что в ед.числе pelos,а во мн.числе pelo.Это исключение???


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Сравните с русским словом "трава". Это собирательное существительное.

Трава коротко пострижена. Трава короткая.
Травинки коротко пострижены :) ?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Ой, нет. Я не сказал, что в единственном числе - pelos. Я сказал каждый.

El cabello = El pelo {cabeza}

Los pelos = Los vellos

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.