1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "An khoẻ thật không?"

"An khoẻ thật không?"

Translation:Is An really fine?

September 21, 2016

3 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/AnhTinWIn

Better you use another name. Confusing with An and Anh. Just pick a different nam.

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dave22493

I agree. Especially for listening exercises this makes it rather difficult sometimes

December 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ben697096

I disagree, picking similar names helps me to hear the differences better.

January 21, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.