"Tu coincidiràs."

Traducción:Tú coincidirás.

September 21, 2016

2 comentarios


https://www.duolingo.com/ClaraMoyaG

Vos? No és una mica massa formal pel "tú" castellà?

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Les traduccions dels desplegables no estan adaptades a la frase, sinó a la paraula individual. Així i tot, aquí s'està traduint una frase catalana, i vos no respon a la paraula catalana sinó a la espanyola. Vos –en segona persona singular, a voltes amb una conjugació alternativa– es fa servir en lloc de a la zona del Río de la Plata i a d'altres països sud-americans i d'Amèrica Central.

Sobre el tractament de vós català, encara que avui s'ha estès més el de vostè, potser per la similitud amb el usted espanyol, cal dir que és molt genuí de la nostra llengua i que no ha representat mai ta solemnitat del vos de respecte espanyol (en segona persona plural, diferent del que s'empra a Amèrica, en singular). Avui l'empra molt l'administració pública, tant per nostrat com per pràctic, car dóna certs avantatges respecte al de vostè.

September 22, 2016
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.