I can never tell anymore with Hungarian... is the cat jumping into the room with the toilet, or into the toilet fixture itself?
The "mosdó" is never the toilet bowl itself. But it could be the bathroom sink ("mosdókagyló").
In Hungarian, the actual toilet fixture is "WC" ("vé-cé"). More specifically, "wc-kagyló". So, if the cat were to jump into the "wc", now, that would be more ammbiguous.
In American English anyway, toilet generally refers to the fixture itself. The room is normally called the bathroom or sometimes the restroom.
UK English "toilet" is both the room and the fixture. There is usually no toilet in a bathroom (but sometimes there is).
Toilet comes from Protoalbanian. Të a lehtë. Make easy (yourself) The sam logics is for the tool. Të lehtë - Make easy. Or alat in the Southslavic languages. A lehtë. To make easy. Thou Southslavs consider that alat comes from Turkish. No, drugovi Slaveni nema turcizama u južnoslavenskim jezicima. Sve su to Ilirizmi. Razmotrite to: Consider that. Consider - Kon si nder - Ka=ima, nder - poštovanje. Consider - Vzeti v poštev. Adresa - A nder sa - Visoko poštovanom. Ako mislite da za to ima pro et contra argumenata stavite to na kantar. Kontra - Ka anet të ra - Ima nagnute strane. Kantar - Ka anet të ra - Ima nagnute strane. Na kant je kao njemački? Ka anet - ima strane - na stranu. Kantun - Ka anet të uni - Ima strane koje se unificiraju jedine. If anybody wants to study ethymology Albanian is the must.
In English "toilet" is from the French "toilette" which is cloth. An early meaning was washing and dressing (1681).
In Australian English, toilet refers to both. We often find American English overly polite and often sounds overly euphemistic to me in this regard.
Public bathrooms/washrooms/WC -> Public toilets. However, in this case, it still seems to be referring to the sanitation hardware.
Even to us it sounds like the cat is jumping into the toilet!