"Lui non risponde più ad alcuna domanda."

February 6, 2013


Is the singular use of 'domanda' correct here? Should it not be 'domande'?

February 6, 2013
  • 2088

Yes; alcuna here means "not even one" and could just as well be "nessuna". Both are considered singular; if you were to use "alcune domande" making it plural, the meaning would change in "some questions", i.e. he won't answer some questions but might answer others.

February 6, 2013

Not even one question - domanda - is singular, so why give the plural as correct

April 14, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.