"What are you looking for, a house?"
Translation:Mit keresel, házat?
Why does the "you" form end in "el" instead of "sz" as in "keresel"? Is it irregular or does it have to do with the grammar of this sentence in particular?
-el/ol/öl is used when the stem ends with a sibilant consonant (s-like ones, s, sz, c &c.)
Is this correct? Shouln't it be only "egy házat" ? Why is instead "házat", without "egy", accepted?