"It is a deep question."

Traduzione:È una domanda profonda.

5 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/giovanni.l6

Perchè una questione profonda non è esatto?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Emy__3
  • 25
  • 14
  • 324

E' corretto, perchè question, vocabolario alla mano, significa sia domanda che questione, che a sua volta ha 2 sfumature, ovvero 'questione come problema' e 'questione come argomento' a seconda del contesto. Quindi si comporta come sinonimo di matter, problem, issue oppure di theme, subject, topic.

Esempio:

La povertà in questo Paese è una profonda questione che va affrontata seriamente.

Poverty in this Country is a deep question which needs to be addressed seriously.

http://www.wordreference.com/iten/questione

1 mese fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Segnalato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/danielal728

Concordo. Se nei suggerimenti dà questione dovrebbe considerare corretto anche è una questione profonda.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pieronorfo
  • 25
  • 16
  • 16
  • 8
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1049

nei suggerimenti mi dà "question=questione" però poi me la dà sbagliata nella risposta : duolingo mettiti d'accordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/1beppe
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 1672

profonda domanda = errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ANTONIOROB313827

Forse è una domanda fatta da qualche pesce in fondo al mare !

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carla202432

Ho tradotto così perché vorrei concludere la lezione, ma rimango dello stesso parere che questione è una risposta esatta

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/carla202432

Confermo la segnalazione fatta precedentemente

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.