- Forum >
- Topic: Italian >
- "Di pomeriggio"
22 Comments
kitterino
198
I asked a native speaker and she said "nel pomeriggio" and "di pomeriggio" are practically the same, unless you need to specify a time, in which case you say "alle due di pomeriggio" (at 2PM).
EDK-Learner
1407
Since the drop-down says "about" is a translation for "di," why is "about afternoon" incorrect? For example, "it was about afternoon when we left the house". If "about" is not a translation for "di," why is it in the drop-down.