Translation:I order a plate of rice and a glass of water.
They should have accepted: I order a rice plate and a glass of water.
I don't recall gọi being introduced yet.
This so right dunno why it was marked wrong!
This was so hard to hear! every time i listened i heard "toi voi..." i got everything but goi. :(
is this sentence discriptive or could i actually use it to order these things?