"Le bonheur était double."

Перевод:Счастье было двойное.

September 22, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/niki294473

так не говорят по-русски

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/vmar33

"Pravil'nyi" perevod zvuchit kak-to stranno ... "Schast'e bylo dvoinym" , tak po-russki?

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/VadimFurt

Даже не знаю, как это правильно перевести. Счастливы вдвойне? В два раза счастливее?

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/gSee4

Как я понимаю, имеется в виду общее счастье для двоих (счастливая любовь). При этом корректнее перевести "Счастье было двойным" (такой перевод тоже принимается)

April 13, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.