"A mouse is in my soup."

Перевод:В моём супе мышь.

February 11, 2014

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo

Странно что все пытаются найти смысл.

Это же просто грамматические упражнения.

Завтра может быть фраза "An elephant is in my soup" или "A horse wears my pants". И не надо искать тут смысла — главное не пропустить глагол и вспомнить про актикль ;)


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

+100, Лингот в подарок :) Хотя не думаю, что Игорь особо искал смысл, просто порадовался нашим предложениям.


https://www.duolingo.com/profile/Andrriod

В моём супе мышь - это ну ващеее.... =) Я смеялся.


https://www.duolingo.com/profile/kostjan36

Почему is in? Нельзя просто in?


https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo

Вот постом ниже я месяц назад писал: "не пропустить глагол". Is — это глагол. Без него английское предложение из больше чем одного слова (как напр.: Hello!) быть не может.

В русском пропущено слово "есть" (в супе есть мышь). И это нормально. С точки зрения англ-го пропускать это "есть" — нельзя


https://www.duolingo.com/profile/VooDooXUA

Мышинный суп для гурманов


https://www.duolingo.com/profile/orange357

почему мышка не прошла?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что не надо использовать уменьшительно-ласкательные формы слов.


https://www.duolingo.com/profile/Oksana-Lisa

почему мышь с артиклем "a", а не "the" ? разве это не конкретная мышь находится в конкретном супе?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

конкретность тут ни при чем, важно новая ли это информация для вашего собеседника или нет.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.