"Αυτός δεν τρέχει ποτέ."

Translation:He never runs.

September 22, 2016

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Marva441926

Is ποτέ a negative quantifier in itself (like the English never), or is it a negative polarity item (like the English ever)? So far I have only seen it appear with δεν in the clause.


https://www.duolingo.com/profile/alepouditsa_

"Ποτέ" is always paired with "δεν" (when there's a verb in the sentence). Double negation is the standard in Greek.


https://www.duolingo.com/profile/DemetriosM2

I have a question:

If this sentence were a question ending in " ; " it would be translated "He doesn't ever run?"


https://www.duolingo.com/profile/Kags
  • 481

I think the question in English would usually be phrased as "Doesn't he ever run?", or "Does he never run?".


https://www.duolingo.com/profile/mpanark

Yes Well when you ask a question with negative it sounds more like you are complaining

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.