1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Nous mangeons le sucre."

"Nous mangeons le sucre."

Traducción:Nos comemos el azúcar.

February 11, 2014

50 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pep111

Creo que es incorrecto decir la azucar, debia ser el azucar


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

http://lema.rae.es/dpd/?key=azucar
"Es válido su uso en ambos géneros, aunque, si va sin especificativo, es mayoritario su empleo en masculino"


https://www.duolingo.com/profile/Soolrak

En mi país diríamos "Nosotros/as comemos azúcar" (sin artículo). Creo que también debería ser una alternativa correcta.


https://www.duolingo.com/profile/RosadelosVientos

Coincido contigo. De hecho en España nadie diría "comemos el azúcar". Se omite el artículo salvo en algún contexto concreto (que aquí tampoco tenemos) y que ahora mismo ni se me ocurre.


https://www.duolingo.com/profile/emartinezruiz

Azúcar es efectivamente un nombre femenino, pero dos aes seguidas en español "la azúcar" es cacofónico, de modo que no se dice. Tampoco se dice la agua, por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/Ottorcomas

De acuerdo contigo, aunque vivo en Venezuela y aquí hablamos castellano o español, no lleva artículo jamás


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  • artículo definido:
    [en algunos contextos]
    Nous mangeons le sucre. <-> (Nosotr@s) (nos) comemos el azúcar.
  • artículo indefinido:
    [en algunos contextos]
    Nous mangeons un sucre. <-> (Nosotr@s) (nos) comemos un azúcar.
  • artículo partitivo:
    Nous mangeons du sucre. <-> (Nosotr@s) comemos azúcar., hablando de la "substancia"

https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Azúcar. En español en generalidad indistintamente, masculino o femenino. Sin embargo, en francés es masculino.


https://www.duolingo.com/profile/pillicamposv

Por favor, para evitar confusiones, nos podrías aclarar cada uno de los contextos en que se usan cada uno de los artículos. Agradezco de antemano tu respuesta. 12 - II - 21.


https://www.duolingo.com/profile/nifux

Coincido con emartinezruiz al respecto; al igual que en fr no se dice "la" sucre, sino "le"


https://www.duolingo.com/profile/Ines865025

La azúcar no corresponde


https://www.duolingo.com/profile/Drasg

Es correcto decir comemos azucar son usar un articulo?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Nous mangeons du sucre. <-> Nosotras comemos azúcar.
Mira este link.


https://www.duolingo.com/profile/emartinezruiz

Disculpa, pero estás equivocado. Sencillamente en castellano no se dice "comemos el azúcar". Por supuesto en francés hay dos modos diferentes de decirlo, pero en español solo hay uno y traducir por "comemos el azúcar" sería algo poco natural para un nativo.


https://www.duolingo.com/profile/Rubn167550

En español no significa lo mismo, "nos comemos el azúcar" y "nosotros comemos azúcar"... No estaría bien escribir "Nos comemos azúcar". Por tanto el artículo está bien puesto y la tradición es correcta. Por qué no paran de quejarse de todo y se ponen a aprender?


https://www.duolingo.com/profile/emartinezruiz

En cualqueier caso el artículo solo se usaría en casos muy muy concretos con el verbo en reflexivo "ellas se comen el azúcar"


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

El verbo comer, al ser un verbo pronominal, acepta ambas formas en su conjugación, con y sin pronombre reflexivo. Por esta razón, el caso que planteas en el que sería correcto, no tienen ninguna diferencia sustancial con el que propone el ejercicio haciendo que ambas sean igualmente correctas.

Los ejercicios de Duolingo carecen de un contexto suficiente para inferir significados, solamente propone mostrar usos posibles de las estructuras.


https://www.duolingo.com/profile/emartinezruiz

Si sigues la discusión te darás cuenta de que solo intentaba dar un ejemplo de un contexto en el que utilizar el articulo determinado sería correcto a los oidos de un hispanohablante y no sobre el uso o no del pronombre. Por lo tanto, sí usas el articulo determinado no son las dos correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Ottorcomas

100% de acuerdo con su comentario


https://www.duolingo.com/profile/ungargen

Deberia decirse nosotros comemos azúcar o en su defecto el azúcar!


https://www.duolingo.com/profile/NoniGranda

Omitiré el artículo pero en español es el azúcar no LA azucar


https://www.duolingo.com/profile/elena.g.asensio

Hola! porqué se dice le sucre pero du sel? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Valerie948521

Estoy de acuerdo, la traducción también debería permitir utilizar el artículo en masculino, o bien sin este pues son formas válidas..


https://www.duolingo.com/profile/nifux

En español es totalmente incorrecto decir "la" azúcar, esta traducción debe ser cambiada por "el" azúcar


https://www.duolingo.com/profile/DannielaS.1

Se puede decir de ambas maneras.


https://www.duolingo.com/profile/emmacarmina

En América latina decimos: comemos azúcar. El "nos", está implícito


https://www.duolingo.com/profile/ManuelEche780988

en el caso del español se puede suprimir en este caso el artículo, si se quiere hacer uso de este se debería usar el azúcar no la azúcar


https://www.duolingo.com/profile/Mabel112133

Al igual que el frances tiene generos que no coinciden con el español, debe respetarse en la traduccion al español estas diferencias, En español se dice EL AZUCAR, no la azucar


https://www.duolingo.com/profile/Rolo622

Nos es una muletía usada en algunos países, es correcto decir: comemos azúcar y no "nos comemos el azúcar", nosotros comemos azúcar o simplemente comemos azúcar, nosotros es sobre entendido


https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo861323

la azucar o el azucar?


https://www.duolingo.com/profile/DannielaS.1

Cualquiera es válida.


https://www.duolingo.com/profile/FlorencioP985033

comemos azúcar ...ni el ni la


https://www.duolingo.com/profile/Maria189738

creo que debe ser el azúcar o también en este caso, sin el artículo


https://www.duolingo.com/profile/MartaCordo12

en español es correcto comemos azúcar y es incorrecto "Nos " comemos...


https://www.duolingo.com/profile/Roco549218

También en México no se usa el artículo. Comemos azúcar


https://www.duolingo.com/profile/Roco549218

Nosotros comemos azúcar. Sin artículo.


https://www.duolingo.com/profile/DianaMarIbarra

Yo diría nosotros, no diría no... debería corregirse


https://www.duolingo.com/profile/SaulMrNitro

En el español se acepta mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/silvia234854

nosostros comemos azucar es la misma cosa. came in!


https://www.duolingo.com/profile/CatalinaPa824872

Comemos azucar tambien es valido


https://www.duolingo.com/profile/isaias_meza

En las palabras de respuesta dice "nos" en lugar de "nosotros"


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCla397974

No entiendo dice el azucar y en cambio deberia ser la azucar no el azucar me entienden.gracias por leer este comentario


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaSar282

¿Cuando se utiliza "du"? Ayuda:(


https://www.duolingo.com/profile/Ottorcomas

Debió ser aceptada mi respuesta: Comemos azúcar!!!


https://www.duolingo.com/profile/JuanBellav3

No se le entiende


https://www.duolingo.com/profile/JuanBellav3

No se le entiende, pacece que diga la sopa cuando dice azucar, esta muchacha cada vez que sale no la entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Josefina37401

Sin artículo es correcto


https://www.duolingo.com/profile/FranklinFl723659

Comemos azucar o nos comemos el azúcar es.lo mismo

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.