1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Day after day"

"Day after day"

Fordítás:Nap mint nap

February 11, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/skdk

szerintem a napról napra is jó


https://www.duolingo.com/profile/Rulez81

Nap mint nap vagy napról napra


https://www.duolingo.com/profile/Rulez81

Nap mint nap vagy napról napra


https://www.duolingo.com/profile/nevetobuddha

Az angoloktól "napról napra" értelemben hallom ezt, tehát el kellene fogadni.


https://www.duolingo.com/profile/margitsumser

Day to day "napról napra"


https://www.duolingo.com/profile/FatiaNegra00

Nap után nap nem jó


https://www.duolingo.com/profile/FRIDA103629

Szerintem is jó a napról napra.


https://www.duolingo.com/profile/Nyuszi100

Naprol napra magyarosan. Mar latom hogy nem lehet bejelenteni atirattatni magyarosra.


https://www.duolingo.com/profile/Riha46

A mint szó nem volt a kiválasthatók között e példánál


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

Napra nap - ezt nem fogadta el, de nekem tetszik :)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.