A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Több mint egy évtizedig"

Fordítás:For over a decade

4 éve

17 hozzászólás


https://www.duolingo.com/P.Gabor

More than a decade. -- elfogadja

4 éve

https://www.duolingo.com/polokov

nekem most ugyanezt visszadobta

1 hónapja

https://www.duolingo.com/Lona08

ez is jó neki: more than one decade

4 éve

https://www.duolingo.com/malackutya

Tobb mint egy evtizedig. More than for a decades. Miert nem kell bele a for? Vagy mi a gond vele? Help!

3 hónapja

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1650

Nyelvtanilag helytelen! "for a decade" - "egy évtizedig" ; "for decades" - "évtizedekig" ; "More than a decade." - "Több mint egy évtized." ; "Over a decade" - "Egy évtizeden túl."

3 hónapja

https://www.duolingo.com/malackutya

Koszönöm szépen a kimerítő választ kedves Harga! Most mikor megláttam a kérdést ez ugrott be: More than one decade. Csak ezután láttam, h mit szerencsétlenkedtem két hónapja, ill. a válaszodat. (Amit leírtál azokat hál'sten tudom, egy "s" betűt elnéztem, A More than for a decade(s) ben.

1 hónapja

https://www.duolingo.com/7ollipop

A 'More than one/a decade.' annyit jelent, hogy 'Több mint egy évtizede.', ahogy a 'For over a decade.' is. Egyik sem azt jelenti, ami a feladat lenne! A feladat időintervallumot jelöl: Több mint egy évtizedig (tartott a háború).

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 3

De bizony azt jelenti, hogy 'Több mint egy évtizedig'! "For Jelentése: -ért, miatt, helyett, okából, céljából, -ra, -re, érdekében, mellett. Térben: We ran for a mile. Egy mérföldet futottunk. For kilometres and kilometres there is nothing but barren. Kilométereket át terméketlen a vidék. Időben: Pl. for several days - néhány napig, néhány napja, for a year - egy évig, egy éve stb... "

http://www.ingyen-angol.hu/eloljaro.for.phtml

4 éve

https://www.duolingo.com/Juczek

Maminti. Koszi a linket. J

3 éve

https://www.duolingo.com/Solt101

A "for over a decade" stimmel, viszont a "more than......." verziónál nem ártana az until. Egy évtizedig.......until a decade. Az "a decade........egy évtized."

2 éve

https://www.duolingo.com/csilla69

more like a decade - nem fogadja el :(((

4 éve

https://www.duolingo.com/cedv37

Szerintem a like biztos hogy nem lenne jó itt.

4 éve

https://www.duolingo.com/csilla69

miért nem? van erre valami szabály?

4 éve

https://www.duolingo.com/sgabes

Ha nem tévedek a "like" akkor használható, ha azt szeretném kifejezni, hogy valami hasonló valamihez. pl: "She looks like a model. - Úgy néz ki, MINT egy modell."

4 éve

https://www.duolingo.com/csilla69

köszi :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Maminti.
Maminti.
  • 25
  • 16
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 3

More than until a decade, miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/KlaraEgri

Mert az "until" nem kell. Akkor jó.

4 éve