Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sus periódicos son negros y blancos."

Übersetzung:Ihre Zeitungen sind schwarz und weiß.

Vor 1 Jahr

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Maxi736795

Die Ähnlichkeit mit 'schwarz-weiß' ist zufällig oder? 'Seine/Ihre Zeitungen sind schwarz-weiß.' würde 'Sus periódicos son en blanco-negro.' heißen. Danke jetzt schon :)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Pasodobel

Worin besteht der Unterschied zwischen "diario" und "periodico"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Frankie176
Frankie176
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 323

Gibt keinen. 'Diario' eher in Spanien, 'Periodico' in Amerika.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/IreneQuern

"Seine Zeitungen sind schwarz-weiß!" Das wäre die korrekte Übersetzung. Unser "schwarz-weiß" gibt es in der Form nicht, dafür sagt man "schwarz und weiß" - auf Deutsch wäre das völlig ungebräuchlich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Susannelernt
Susannelernt
  • 18
  • 14
  • 11
  • 10
  • 3
  • 2

warum ist seine zeitungen falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/IreneQuern

Du hast Recht, "seine" wäre ebenso richtig. Sehr schlecht übersetzter Satz!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Emma489627

Schwarz UND weiss sagt man in diesem Zudammenhang nicht. Gemeint ist wohl eher eine schwarz weisse Zeitung im Unterschied zu einer Zeitung mit Farbdruck. Heisst Schwarzweiss Fersehen „Television blanco y negro?“

Vor 10 Monaten