"Elle a une boutique de vêtements."

Traduzione:Ha un negozio di vestiti.

9/23/2016, 1:14:15 PM

5 commenti


https://www.duolingo.com/rnicolicchia

di vestiti è plurale perchè des vetements è errato?

9/23/2016, 1:14:15 PM

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 118

perché così traduci dei vestiti e non di vestiti

2/20/2017, 12:14:53 PM

https://www.duolingo.com/Leonardo209390

Mi ha dato sbagliato abiti e ha dato vestiti ma in Italiano abiti e vestiti è la stessa cosa!

2/5/2017, 7:45:17 PM

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 118

Vestito = Habillé- habit- vetus questo in generale Abbigliamento= Vetements poi ci sono quelli specifici cioè: Robe = abito femminile Costume = abito maschile Spero di esserti stata utile in qualche modo. Ciao Leonardo

2/20/2017, 12:15:59 PM

https://www.duolingo.com/AnnaBelli9

Il genere merceologico è "abbigliamento": un negozio di abbigliamento, non un negozio "di vestiti".

3/16/2019, 9:29:54 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.