1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "C'est peut-être lui."

"C'est peut-être lui."

Traduction :It is possibly him.

February 11, 2014

40 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Citroncassis

It may be him? It might be him? Quelle est la différence ?

September 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EthanTown

L'anglais est ma langue maternelle. Il n'y a pas de différence à mon avis. Vous pouvez dire l'un or l'autre.

January 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hnadou

Je suis d'accord je ne comprend pas non plus !

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RenJAMOTTE

Il y a une différence might c'est au conditionnel donc pourrait mais ici c est le présent qui est utilisé. Voilà pourquoi duolingo peut le refuser Citroncassis

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TimmyKilminster

Et aussi (et mieux) Perhaps it is him ou Maybe it's him.

November 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tonyhv30

Pourquoi "It is probably him" n'est pas accepté

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

"It is probably him" est accepté aujourd'hui ainsi que "possibly him".

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DeniseRoy4

C est faux de dire que it is probably him est bon car je vies tout juste de l ecrire et on m a mis faux il faudrait peut etre avoir plus de coherance

June 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eligaul

Pourquoi pas "He is possibly him."????

January 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Cette traduction est acceptée aujourd'hui mais avec "IT is possibly him" car "It is" est traduit, la plupart du temps, par la forme impersonnelle "c'est ..."

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eligaul

Merci!

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Je t'en prie. Amicalement.

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PaulLagout

Him est un accusatif

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/thibetin

He is possibly him = il est possiblement lui/cette homme-ci. Ça n'a pas tellement de sens ou en tout cas je ne vois oas quelqu'un placer une phrase comme celle là.

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fillery

It is maybe him

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/oskalingo

(Please excuse my English). That does not sound right to a native speaker. The repetition of 'is' and the 'be' in 'maybe' sounds odd, even though that is what happens in the French phrase.

“It may be him” or “It might be him” are the best translations I feel. And notice that we make ‘may be’ two separate words in this context.

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/josee969350

Merci

June 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/zhebrica

Je suis anglophone. On ne dit pas "It is maybe him". Cependant, tu PEUX dire "Maybe it is him". Je ne suis pas sûr pourquoi ils sont différents, mais mon intuition dit que c'est vrai!

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AmelHenni

pourquoi " it is maybe him" n'est pas accepter?

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Krysscool

Je viens de tester, ça marche aujourd'hui.

August 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TraoreAbou2

Si moi jai ecris ..it is maybe him et ca ete accepte

September 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tibulle57

Bonjour, qui peut m'expliquer pourquoi c'est him et non he? Merci d'avance !

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zhebrica

"Perhaps it is he" est possible, mais c'est archaïque. En anglais moderne, on utilise toujours "him", pas "he", après un verbe, même après "to be".

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tibulle57

merci beaucoup pour cette réponse claire.

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RenJAMOTTE

Parce que c'est lui et non il tibulle57 pas la même chose

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sidoine1

Comprends toujours pas. Pourquoi "he is maybe him" n'est pas accepté ? Dans d'autres exercices "he is" était traduit par "c'est".

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

He is maybe him, serait traduit par : il est peut-être lui...ça ne fait aucun sens.

June 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/piloubruce

perhaps fonctionne aussi " it is perhaps him"

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LucileP1

pourquoi it may be him, n'est pas accepté?

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mokhtari1Amine

it could be him

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tomgilon

Why not it can be him?

April 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bernaschin1

et le as soon as marche pas la?

June 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/charles784042

it could be him ?

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pedromim1

pour savoir si c'est correct: it is him, perhaps.

Cela ne se dit pas ?

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GrardValin

Bonjour !
est ce que : it is perhaps him est correct? Merci

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RVMel

Ma réponse est pourtant exacte

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KateKemp

'It is possibly HE' was not a choice, but the verb to be doesn't have an object so HIM is incorrect.

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jeremieges

what about "can be him ?", that's not correct ?

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MyLoveMimi

La réponse qui m'est suggérée est "it's maybe IT" pourquoi IT pour lui, SVP ?

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Krysscool

Peut-être parce que "it" peut-être un objet (bus) ou un animal (dog). ;-)

February 23, 2016
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.