Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Is anybody there?"

Překlad:Je tam někdo?

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Pkuba1
Pkuba1
  • 25
  • 9
  • 663

V jiném vlákně se pro tuto větu v diskusi uvádí překlad rodilého mluvčího "Is there anybody there".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Ano. To je take mozne a bezne. ve zpetnem prekladu takovou variantu uznavame.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Haluz1

Nehodí se více spíš "someone/body"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Ani náhodou. V otázce a v záporu místo "some-one/thing/where/atd" bývá "any-one/thing/where".

Více zde: http://www.helpforenglish.cz/article/2006090402-some-vs-any v části Složené tvary

Pokud se však nepletu, tak v otázce může být i "someone", pokud očekávám kladnou odpověd:

"Have you met anyone? = Potkal jsi někoho?", zatímco "Have you met someone? = Tys někoho potkal?" (očekávám odpověd že ano)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Použil jsem českou frázi "Je tu někdo?" a nebyla přijata (hlášeno). Domnívám se že vzhledem k použití "there is" ve významu "existuje" bez významu "tam" by to myslím mělo být použitelné.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Aby se jednalo o výskytovou frázi, muselo by to být srovnáno jako Is there anybody?, a pro tu bychom vám neuznali český překlad Je tu někdo? Oznamovací výskytové THERE IS... se v otázce obrátí v IS THERE...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Koukám že jsem to napsal trochu zmateně. Chtěl jsem jen říct že
a) v češtině se používá "je tu/tady někdo" i v případě že je jasné že u mně nikdo není ("tady" se bere ve významu širšího okolí, řekněme na doslech); osobně mi jde "tady" vyslovit nějak přirozeněji než "tam"
b) v angličtině (viz výše v diskusi) jestliže chci mohu zdůraznit "tam" "Is there anybody there" pak by bez toho zvýraznění mohlo být české tady/tu v této konrétní větě uznáno
Za info o správném tvaru výskytové fráze děkuji, závislost na pořadí slov mě nenapadla

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Milano3107

Chtěl bych napsat, že sem omylem napsal: "je někdo zde?" a ono mi to uznalo, což by nemělo. Nebo se mýlím? Děkuju za odpověď.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Slovosled je šílený, ale jinak je to správně, dle mého názoru. Můj překlad byl (skoro) stejný: "Je zde někdo?" A mohlo by býti i "Je tu někdo?" jak píše Gaston výše. Systém mi překlad uznal.

před 1 rokem