A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Not our man"

Fordítás:Nem a mi emberünk

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ImreBaranc

Nem a emberünk? Ez mi xD

4 éve

https://www.duolingo.com/vargasara0405

Nekem is ezt írja de nem tom, hogy miért de ebben nincs sok értelem :/

3 éve

https://www.duolingo.com/Nefelejcs1

Miért mondja azt, hogy nara men? Ebből nem lehet érteni, amit kérni szeretnének!

4 éve

https://www.duolingo.com/kalocsaby

Ha a teknősbékára kattintasz, akkor megérted, mert lassan mondja.

4 éve

https://www.duolingo.com/Nefelejcs1

Köszönöm az ötletet, biztos könnyebb lesz.

4 éve

https://www.duolingo.com/maricusi

Ha nincs ige, lehet érzékelni a man és a men közti különbséget? Valószínű még nem állt rá a fülem.

4 éve

https://www.duolingo.com/K.David90

Nem a mi emberünk. De hol a "the"?

4 éve

https://www.duolingo.com/janos80

Meg kell szokni.az angol mar csak ilyen :)

4 éve

https://www.duolingo.com/miszter-

Ja a kiejtesek furcsak

3 éve

https://www.duolingo.com/bpeti06

Helyes válasz: Nem a mi emberünk

3 éve

https://www.duolingo.com/D-Mona74

Én azt írtam: Nem a pasim. Ha egyszer a man férfit jelent, akkor ez a válasz miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/maricusi

Mert az our nem az enyém, hanem a miénk

2 éve

https://www.duolingo.com/forrasviz

A pasi helyes fordítása 'sod' míg a férfié 'man'.

2 éve