"Weareatthefair."

Übersetzung:Wir sind auf dem Jahrmarkt.

Vor 4 Jahren

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/Quadanuss

Hier merke ich, dass ich mit Deutsch auch kleine probleme habe. Ist "... bei dem Jahrmarkt" korrekt? "... auf dem ..." klingt zwar besser, aber es würde mich trotzdem interessieren.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 16

siehe mein Kommentar zu WalterKreb, bei hat in etwa die Bedeutung wie an. Bei dem Jahrmarkt könnte vielleicht bedeuten, dort irgendwo beschäftigt, angestellt oder als Aussteller tätig; aber ich glaube man sagt wirklich nur "auf...". LG

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/kazoetarinai

«Wir sind auf der Messen.» Ist das korrekt?? Ich würde sagen: «Wir sind an der Messe.»

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 16

entweder auf der Messe (eine Messe) oder auf den Messsen (wenn es mehrere sind)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Siebenundzwanzig

Wäre auch richtig "Wir sind an dem Jahrmarkt" ? Wenn "Jahrmarkt" eine gute übersetzung ist.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 16

auf nicht an

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MarcoMueck

Mann kann auch an schreiben..z.B bei einer verabredung, wir sind an dem jahrmarkt..kommt auf die Situation an..es ist in grunde beides richtig, es kommt nur auf den Satz an

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 25
  • 23
  • 312

Hier geht es doch aber nicht um irgendwelche Situationen. Es ist vorgegeben: "We are at the fair."!

Also ist man nicht an dem (am) Jahrmarkt, also in der Nähe, sondern auf dem Jahrmarkt. Deine "freie Interpretation" wäre vielleicht mit "I am close to the fair." zu übersetzen. Mein Englisch ist noch zu schlecht, vielleicht wäre eine Satzkonstruktion mit "nearby" besser. ;-)

Wie gesagt, hier geht es ausschließlich um: "We are at the fair."

Also: auf dem Jahrmarkt.

Ich beziehe mich auf deutsches Deutsch. Im österreichischen oder schweizerischen Deutsch könnte es anders sein. Welches Deutsch soll bei Duolingo eigentlich vermittelt werden?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/anja7326

In der Messe ist in der Kirche. Auf der Messe ist Ausstellung/Jahrmarkt

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/UschiLudorf

Kann auch heissen, Wir sind an der Ausstellung, Fair = Ausstellung

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 16

Wir sind in (evtl. auch auf) der Ausstellung.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/retrusch

In der Schweiz sagen wir "an der Ausstellung" aber auch "am Jahrmarkt" Wird aber nicht akzeptiert.

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.