1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Today is not my day."

"Today is not my day."

Çeviri:Bugün benim günüm değil.

February 11, 2014

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/gokhanweb

"bugün günümde değilim" doğru cevap olarak kabul edilebilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/canzan

Dizi, film çevirilerinde tabii ki kabul edilir. Çünkü halk arasında öyle konuşulur. Fakat bir sınavda -ki bu da bir sınavdır- kabul edilmez.


https://www.duolingo.com/profile/igoncu

Ben de öyle yaptim ve kabul etti. Daha mantıklı çünkü. Bizim kültüre uyarlamak lazim:D


https://www.duolingo.com/profile/Bety_Asly

Aslında "Bu gün benim günüm değil."cümlesi pek yaygın olmasada kullanılıyor. Tabii ki "Bu gün günümde değilim."de kullanılan cümleler. İkisi farklı cümleler fakat benzer anlamdalar. Yanıt olarak ikisinden birini verebiliriz.


https://www.duolingo.com/profile/Tuba553779

Ben yazdım kabul etti. Daha mantıklı olan da o zaten


https://www.duolingo.com/profile/pelow1

Ahahah çok güldüm. Bugün benim de günüm değil


https://www.duolingo.com/profile/MuhittinCan

bugun havamda değilim sözü cuk oturuyor bence

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.