"Kimész a szobából és kinézel az ablakon."

Translation:You go out of the room and you look out the window.

September 23, 2016

17 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/clairelanc3

No! Look OUT THE WINDOW is no good English. You look out of the window or through!


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

"Look out the window" is quite acceptable NZ English.


https://www.duolingo.com/profile/GregWood15

And in Australian English.


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Why do I have to go out from the room, to look out of the window? Some sentences are really strange.


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Probably one of those office buildings where many rooms have no windows at all.


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

LOL, poor people!


https://www.duolingo.com/profile/Richard604037

Now it's insane. The computer won't even accept "you go out of the room and you look out of the window." It would seem that "you look out the window is compulsory even though it's highly American (or, apparently, New Zealand). If Star Trek was made by the BBC, Spock might say to Kirk, "It's English Jim, but not as we know it!"


https://www.duolingo.com/profile/Martin828915

In British English we look out OF the window


https://www.duolingo.com/profile/David236909

Not only that, but "out the window" (in British English) is actually considered a sign of an uneducated speaker. Duolingo hasn't quite understood that what is acceptable usage in American English might be understood in British English (no-one would misunderstand "out the window"), it would mark the speaker down as being badly educated, or at best an associate of badly-educated people.


https://www.duolingo.com/profile/Richard604037

I've reported this one. There is no need for a second "you" in English. You go out of the room and look out of the window is perfectly acceptable and sounds better. The computer wouldn't accept it and needs a smack or whatever you give it.


https://www.duolingo.com/profile/David236909

"look out the window" is American English. An English English speaker would always say "look out OF the window"


https://www.duolingo.com/profile/O_Mir

"Kimész a szobából és kinéz el az ablakon".- Why this isn't correct? First time in this course I see the construction "kinezel", frankly.


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

"kinézel" is you (sing) look out. (nézek, nézel, néz, etc)


https://www.duolingo.com/profile/austhonk

actually I believe it is a conditional (i would look) conjugation


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

I would look = néznék. Every letter counts in Hungarian!


https://www.duolingo.com/profile/austhonk

sorry just saw no accent on the e in nezel


https://www.duolingo.com/profile/O_Mir

OK, thank you so much!

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.