1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "A new magazine"

"A new magazine"

Translation:Cylchgrawn newydd

September 23, 2016



As an American, cylchgrawn is an insane word! I'm having a hard time remembering that one...


There's "magasîn" in GPC for you. Accompanied by this quote, no less: "Magazin: an abominable word … ought by no means to be admitted" (Richard Morris).


I'm thinking that grawn is the mutated form of crawn, a store, hoard, accumulation; treasure (according to Geiriadur Prifysgol Cymru). So, could the literal origin of cylchgrawn be a monthly (or yearly) accumulation of valuable information presented in a pamphlet that is sent regularly (cyclical) to a "circle" of subscribers? Maybe?


Good thing i have never read a magazine

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.