Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"You are going to be a man."

Traduction :Vous allez être un homme.

il y a 4 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/congolink

not comfortable with this one. devenir is better IMHO

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Dastaire6

la traduction français pourra être - soit, "tu vas être un homme" - soit, "tu vas devenir un homme" Qu'en pensez-vous ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/vivien253935
vivien253935
  • 23
  • 23
  • 22
  • 18
  • 745

bien sur on dirait que Duo n est parfois pas tres fluide en francais

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jason438600
Jason438600
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 7
  • 6
  • 1106

Oui, c'est d'autant + vrai que dans cet exemple "devenir" est bien + élégant que "être". La traduction hyper littérale d'une langue à l'autre se fait souvent au détriment de l'une des 2. Le pire c'est que DL nous donne cet argument dans d'autres exemples pour justiifer leur choix. Ils feraient bien de s'en inspirer ici.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nejiba2

C'est la même chose quand on dit tu

il y a 3 mois