Ηmm, right before this translation exercise, I had a chose-a-picture exercise that was "job" and it was "εργασία"- what is the difference between that and "δουλειά"?
Both have the same meaning (job), but εργασία means exercise or project too :)
Yes, sometimes. According to context, it could mean work (as in, a lot of things to do, or a profession. In the first case, δουλειά is usually not followed by a possessive.) ^.^