O yediği zaman ben içerim. neden kabul etmiyor
''Eğer o yerse ben içerim.'' cevabı neden yanlış ?
Burada hatalar var düzeltin lütfen. ''Eğer o yerse,ben içerim.'' ''O yediği zaman ben içerim.'' ''Eğer o yerse içerim.'' ''O yediği zaman içerim.'' Bunların tamamını kabul etmesi lazım
almanca'daki wenn cümlesi ingilizce'deki when gibi değil, daha çok if-clause gibi. "o yerse ben içerim" olması daha doğru olur.
o yediği zaman ben içerim- neden yanlış
O yediği zaman ben içerim
"Yediği zaman içerim" kabul edilmiyor
O yediği zaman ben içerim....DOĞRUDURR!!!
O yediği zaman ben içerim..... (Vurgu olmalı...ben )
"O yediği zaman içerim" olması gerekmiyor mu?
wenn sie isst ich trinke de olmaz mı ?
?
O yerse ben icerim. Turkcede eger demeden de dogru olur.
O yerse ben içerim de dogru olmali
Yerse, içerim de ayni sey kabul etmedi
Bence cümlenin doğrusu o yediğinde ben içerim olacak wenn - inde /-ince kafa karışıklığı yaratıyor
wenn sie isst, ich trinke. Bu şekilde olayı bozan nedir