"Δεν υπάρχει σχέση."

Translation:There is no relationship.

September 24, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Plakakaneis

any should be allowed


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

When doing translations for a learning course it's always best to stick as close to the original as possible. There is no mention of "any" (κανένας, καθόλου etc) in the Greek


https://www.duolingo.com/profile/fionagirl6

Can you please add "No relationship exists" as an accepted translation?


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Thank you, it has been added.


https://www.duolingo.com/profile/Byron9999

" There isn't any relationship" is one of the duolingo translations. And it sounds quite natural in English. "isn't any" is more emphatically negative, than there "isn't a "


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Please see the post just above yours which explains why "any" is not part of this translation. We always appreciate input from the community it has enhanced the course.


https://www.duolingo.com/profile/Majid.Behrang

Can l use this sentence to prevent the other side of a dialogue from injecting a non relevant subject matter into a conversation?


https://www.duolingo.com/profile/troll1995

In that case δεν έχει σχέση=It has no relationship, is better.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.