"We are cooking the apple."

Translation:Mi főzzük az almát.

September 24, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BrianFisher1

Does "Mi az almát fözzüt" work here?


https://www.duolingo.com/profile/Werrettich

Do you mean "Mi az almát főzzük"? I think that should be correct. It only stresses more the fact that it´s the apple we´re cooking.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel640094

How about: Az almát főzzük.


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Sure, that's a good translation.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.