In the summer I am sometimes here, sounds more natural to me. Should this be accepted?
Sure, that sounds good.
There are two different Discussion threads on this exact same sentence, the other one being more extensive.
I am here sometimes in summer - why is this not correct?
A bit an uncommon word order, but it's a good translation.
But it does seem to fit the Hungarian. Why does the Hungarian start with "Neha"? As though we are discussing what we sometimes do.
For me, the Hungarian also sounds a bit odd...