"Youalllikefruit."

Çeviri:Siz hepiniz meyve seversiniz.

4 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/ynsbyrk0

O nasıl bir fruit demektir ya..

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eliftercan

Neden artik kelimlerin turkce karsiliklarina bakamiyoruz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/iamnotabot

bu biraz güneyli aksanına mı kaçıyor? "y'all like fruit" ve "you all like fruit" arasında bir fark var mı? daha doğrusu "all" ifadesine gerek var mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/goobles
goobles
  • 25
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

"You/You guys/You all/Y'all/Yous" hepsi "siz" anlamına geliyor. Ama "all" aynı zamanda "bütün/hepsi" anlamını da verdiğinden, söz konusu cümle "Siz hepiniz meyve seversiniz." olarak da çevrilebilir. "We all like fruit." da olabilirdi mesela. Cümlede verilmek istenen anlam da aslında bu sanki.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bafetimbi350

kardeş bu dilleri gerçekten anlayabilecek kadar öğrendinmi veya ne kadar öğrendin maşşallah baya dil varmış sende

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alimcbeal

You all like fruit. sen tüm meyveleri seversin. yazdım kabul etmedi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bali_brbr

sizin tercümeniz "you like all fruit" in karşılığı oluyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MetinErtop

Sizin hepiniz meyve seversiniz dedim kabul etmedi ...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 58

Meyve mi? Meyveyi değil mi?

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.