"Aquesta ciutat no prou avingudes."

Traducción:Esta ciudad no tiene suficientes avenidas.

September 24, 2016

2 comentarios


https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Bastante es distinto de suficiente. La lengua catalana ,que es muy rica, tiene una palabra para suficiente: suficient. Entonces ¿por que traducir " prou" por suficiente.?

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Mod
  • 113

prou vs suficient

Es verdad que en catalán existe el término suficient, como es verdad que pocos catalanes dirán suficients avingudes en lugar de prou avingudes. No es que suficiente y suficient sean falsos amigos ni que este último sea un cultismo, pero su uso es bastante restringido y no debería ser la opción preferente de traducción. No la recomendamos de ningún modo pero, de todas formas, la hemos añadido para que quienes prefieran hablar un catalán más interferido por el español puedan hacerlo libremente.

April 25, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.