"He oído que está enfermo."

Перевод:Я слышал, что он болен.

September 24, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirSh884971

Почему не подходит "... что он заболел"? Это же тоже совершенное


https://www.duolingo.com/profile/FuriaRoja2021

Está enfermo - тут точно про то, что ОН болен. Если бы была ОНА, то было бы está enferma


https://www.duolingo.com/profile/Maximo997423

а где в предложении указание на то, что ОН болен?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Нигде не указано. Здесь может быть и "она больна" и "вы больны".


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

está enfermO -однозначно указывает на муж. род. Даже если перевести "вы больны", то тоже подразумевается собеседник мужского рода. Для женского рода было бы написано está enfermA.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, вы правы. Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/Galina55061

А где написано, что слышаЛ. Слышала ,что он болен ...не подходит


https://www.duolingo.com/profile/MRiKQ4

"Я услышал что он заболел" - почему не принимается?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.