"D'après la radio, il va neiger demain."

Tradução:De acordo com a rádio, vai nevar amanhã.

September 24, 2016

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/VeraLapa

Segundo o rádio, amanhã vai chover

Fórmula usada em Portugal. Mais coloquial que "de acordo com" mas bastante utilizado.

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Talvez, você tenha se confundido só nesse comentário, mas a frase em francês diz neiger (nevar), por isso não há como a sugestão "Segundo o rádio, amanhã vai chover" ser aceita.

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JonatasFerro

Rádio é masculino, então seria "De acordo com O rádio"

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Selene110668

Aqui na minha terra, rádio é masculino quando se refere ao aparelho. Quando nos referimos à estação de rádio, nós dizemos "a rádio".

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gabriela814464

É de acordo com O rádio não? Em português rádio é masculino

April 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gabriela814464

Ah, pode ser a emissora de rádio... Entendi

April 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SaoCarlosII

A pronuncia dada é daprê (e não dapré), fazendo crer que há um acento grave, verifiquem!

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AvgSpeakEn

Eu LITERALMENTE coloquei a resposta certa e deu errado...

August 2, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.